Similar context phrases
Translation examples
— Tu n’es pas obligé
—No es necesario que...
« Vous n’y étiez pas obligée.
—No era necesario que lo hicieras.
— Vous n’êtes pas obligé.
—No es necesario que lo hagas.
Pas avant d’y être obligés.
No hasta que no fuera necesario.
Elle n’était pas obligée de faire ça.
Esto no era necesario.
— Es-tu obligée de lui parler de moi ?
—¿Es necesario que me discutas con él?
Tu n’es pas obligé de rester.
No es necesario que te quedes.
« Tu n'étais pas obligée, nkem.
—No era necesario, nkem.
— Zedd, tu n’es pas obligé de…
—Zedd, no es necesario que me...
— Oh, on est obligés ?
-Oooh, ¿es necesario?
— Pas d’obligation d’obtenir des aveux ?
—¿No se requiere una confesión?
Un seul cadeau l’oblige à jouer la comédie.
Sólo hay un regalo que requiere teatro.
— Ce qui veut dire que j’ai besoin de réfléchir un peu, et donc de vous obliger à mettre une sourdine... désolé.
—Significa que tengo que pensar un poco, lo cual requiere que tú te calles. Lo siento.
Cela nous oblige à en explorer cinq pour réduire ce chiffre à une chance sur deux.
Aun así eso requiere que busquemos entre cinco estrellas para tener una oportunidad razonable.
S’il arrive quoi que ce soit qui exige ma présence à Stockholm, je serai obligé de lâcher ce que j’ai en cours ici pour m’y rendre.
Si ocurre algo que requiera mi presencia en Estocolmo, no tendré más remedio que dejar todo esto e ir hasta allí.
— Walter Stoops, la loi me fait obligation de vous avertir que vous avez le droit de ne pas répondre aux questions, et que tout ce que vous direz…
—Walter Stoops, la ley requiere que le advierta que tiene derecho a permanecer callado. Todo lo que diga…
L'insuline rendra un diabétique à la normale sans qu'il soit besoin d'utiliser un bistouri, mais dans un cas d'appendicite, on est bien obligé d'opérer.
La insulina convertirá a un diabético en una persona normal sin necesidad de un cuchillo, pero la apendicitis requiere una operación.
Son charme le plus immédiat est celui du spectacle muet, dépourvu de langage, qui oblige les autres à le définir, le célébrer, le compléter.
Su atractivo más inmediato es el del espectáculo, en sí mudo, carente de lenguaje, que requiere de otros para definirlo, celebrarlo, completarlo.
— Tu n’es pas obligée, dis-je.
—No necesitas hacerlo.
— Tu n’es pas obligée de dormir.
No necesitas dormir.
Vous n’êtes absolument pas obligé
No necesita hacerlo.
Tu n’es pas obligé de répondre, je sais.
No necesitas responderme.
 Pourquoi tu te sens obligé ?
—¿Por qué necesitas hacer esto?
— Vous n’êtes pas obligé de rester.
—No necesitas quedarte aquí.
Tu n’es pas obligée de retourner dans ton lit.
Pero no necesitas volver a tu cama.
Vous n'êtes pas obligée d'en faire autant, Annie.
Tú no necesitas pasar por eso, Annie.
Vous n’êtes pas obligée de vous torturer comme ça.”
No necesita torturarse de este modo.
Vous ne serez pas obligée de porter les bébés vous-même.
No necesitas gestar tú misma los bebés;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test