Translation for "lisez" to spanish
Translation examples
- que lisez-vous de préférence ?
—¿Qué le gusta leer?
– Lisez-vous, Pip ?
—¿Te gusta leer, Pip?
— Et vous lisez dans mes pensées ?
—¿Y puedes leer en mi mente?
Pourquoi lisez-vous ça ? 
¿Por qué te ha dado por leer eso?
— Vous lisez dans les esprits ?
—¿Puede usted leer el pensamiento?
— Vous lisez le français ? — Un peu…
—¿Sabe leer francés? —Un poco…
Eh bien, lisez, écoutez.
Para leer y para escuchar.
« Et vous, vous lisez l’ourdou ? » répliquai-je.
—Y tú, ¿sabes leer urdu? —le respondí.
« Lisez les notices, s’il vous plaît.
—Hagan el favor de leer los carteles.
— Et vous lisez ce livre ?
—¿Y lees ese libro?
Que lisez-vous maintenant ?
¿Qué libro estás leyendo?
Prenez le livre et lisez-le.
Toma el libro y léelo.
– Lisez-moi les titres des livres ;
—Léeme los títulos de los libros.
— Lisez mon livre, mademoiselle.
– Lea mi libro, señorita.
Je suppose que vous ne lisez pas de livres ?
¿Supongo que usted no lee libros?
— Et surtout, lisez le livre d’Alec…
—Y, sobre todo, lea el libro de Alec…
Vous lisez un bon livre », dit-il.
Estás leyendo un buen libro.
— Que lisez-vous d’autre, dans mon livre à moi ?
—¿Qué otra cosa lee usted, en mi propio libro?
— Ou ce que vous lisez.
– O lo que usted mismo ha leído.
— Lisez les journaux.
—Ya has leído los periódicos.
Ne les lisez pas ici.
No deben ser leídas aquí.
Vous ne lisez donc pas les journaux ?
Sí, ¿no has leído el diario?
 Vous lisez cet auteur, Duncan ?
—¿Has leído a este hombre, Duncan?
— Merci. Vous lisez dans mes pensées.
—Gracias, me ha leído el pensamiento.
Vous lisez trop de romans. 
Habéis leído demasiadas novelas.
Vous êtes croyant, vous lisez le Coran ? 
¿Acaso es usted creyente? ¿Ha leído el Corán?
Vous lisez trop de romans, à mon avis.
Me parece que habéis leído demasiadas novelas.
— Vous lisez Dostoïevski ? Lermontov ? Tolstoï ?
—¿Ha leído a Dostoievski? ¿A Lermontov? ¿A Tolstoi?
Silène, lisez Ramponneau.
Sileno, es decir Ramponneau.
Au lieu de : « pour Mlle… », lisez : pour Mlle Smith. »
Eso es decir con toda claridad: «Se lo ruego, señorita Smith, permítame dedicársela.
— Vous lisez tout cela dans ces cartes ? demanda Lissa, les yeux écarquillés.
Los ojos de Lissa estaban abiertos como platos. —¿Y puede decir todo eso sólo con las cartas?
— Vous voulez toujours que je vous garde ces fax – comme celui que vous lisez, je veux dire ?
– ¿Todavía quiere que le traiga esos fax… como el que está leyen do, quiero decir?
Lisez la presse israélienne, vous y trouverez des choses pires que ce que cent George Ziad peuvent dire sur nous.
Lee usted la prensa israelí y encuentra en ella peores cosas sobre nosotros de las que podrían decir doscientos George Ziads.
S’essayant maladroitement à l’humour, il montre son sweat-shirt du doigt et demande : Berkeley, c’est parce que vous lisez Berkeley ?
En un torpe intento de decir algo gracioso, señala la camiseta de Claire y dice: ¿Pone Berkeley porque estás leyendo a Berkeley?
Mais je peux dire une chose : si les deux parties du manuscrit ont été assemblées et si vous me lisez jusqu’au bout, alors c’est que ma victoire a commencé.
Pero puedo decir esto: si las dos partes se han unido, y si tú me lees completo, puedes estar seguro de que he comenzado a triunfar.
Quand vous avez choisi l’époque à laquelle vous aimeriez vivre, vous lisez tout ce que vous pouvez là-dessus, vous faites des recherches, puis vous tenez un journal, jour après jour, avec la description complète des occupations de la journée, et pas seulement une phrase ou deux ;
Una vez que uno decide en qué periodo fingirá vivir debe consultar bibliografía, investigar al respecto y, finalmente, escribir un diario. Hay que hacerlo día por día, con un relato completo de todas las actividades;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test