Translation examples
Comme si elle lisait dans sa pensée, elle dit :
Y como si hubiera leído sus pensamientos, ella dijo:
Il avait même réussi à dire au flic qu’il lisait beaucoup.
Incluso le pudo decir al policía que leía mucho.
Le reste du temps, elle se taisait. Elle lisait. Et que dire?
El resto del tiempo permanecía callada, leyendo. ¿Qué iba a decir?
Mais c’est l’enfer et je n’en suis pas sorti, reprit la même voix comme si elle lisait dans ses pensées.
«Porque esto es el infierno y no estoy fuera de él», volvió a decir la voz, como si estuviera leyéndole el pensamiento.
Mais bon, je l’ai entendu dire la même chose quand il me lisait des histoires avant de dormir.
Pero le he oído decir lo mismo sobre los cuentos que me cuenta antes de dormir.
Il lisait un journal grec et il semblait discuter sans problème avec le barman.
Lo que quiero decir es que leía un periódico griego y parecía hablar con el barman sin el menor problema.
Elle hocha apathiquement la tête pendant que l’homme lisait le numéro minéralogique du véhicule.
Afirmó con la cabeza, sin saber qué decir, cuando el policía le leyó el número de matrícula del coche.
Il la fixa un long moment, sans rien dire. Dans son regard se lisait une certaine hésitation.
Él la miró largo rato sin decir nada mientras la determinación que expresaban sus ojos vacilaba.
Elle lisait la liste des ingrédients - un intéressant assemblage de mots qui nécessitait un certain nombre de recherches - quand elle a senti, physiquement senti, un regard sur elle.
Estaba repasando los ingredientes -un interesante popurrí de palabras que tendría que consultar- cuando sintió, realmente sintió, que la observaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test