Translation for "linnéen" to spanish
Linnéen
Similar context phrases
Translation examples
« C’est en vain, observa-t-elle, que l’on se demande quelle est l’importance de l’adjonction d’un nouvel animal à la riche panoplie des créations divines, dont le nombre se chiffre déjà – selon l’estimation linnéenne – par millions.
En vano —observaba— pregunta una qué importa que se agregue otro pájaro o animal a la rica variedad de creaciones divinas, que, según estimaciones del Linneo, alcanza a millones.
Mais comme la référence au scoutie-allen, au partan, au clokie-doo et au gowk ne semblait transmettre aucune idée précise, il passa aux noms linnéens du macareux, du crabe, du ramier et du coucou ;
Le había dado nombre a algunos de aquellos animales, pero como los nombres escoceses scoutie-allen, partan, clokie-doo y gowk no indicaban con precisión sus características, les había añadido nombres según el sistema de Linneo.
Prudence n’était guère utile dans ces domaines, étant donné qu’elle était ignare en grec, à peine moins en latin, et n’avait jamais réussi à comprendre comment répartir sans se tromper les ouvrages botaniques entre éditions antérieures et postérieures à 1753 (c’est-à-dire avant et après l’apparition de la taxonomie linnéenne).
Prudence no era de mucha ayuda en esos asuntos, ya que no sabía nada de griego, casi nada de latín y nunca logró entender cómo dividir con precisión los volúmenes botánicos entre las ediciones anteriores y posteriores a 1753 (es decir, antes y después de la taxonomía de Linneo).
En véritable gentleman anglais, il prévint Darwin de ses intentions pour le laisser publier en premier, et celui-ci rédigea rapidement un bref essai pour la Société linnéenne, suivi un an plus tard par un livre, L’Origine des espèces – un gros volume, mais pas à l’échelle grandiose qu’il souhaitait initialement.
Siendo un verdadero caballero inglés, Wallace advirtió a Darwin sobre sus intenciones de modo que Darwin pudiera publicar algo antes, y Darwin escribió una corta nota para la Sociedad Linneo, seguida un año después por el libro El Origen de las Especies— un gran libro, pero no a la escala majestuosa que Darwin había intentado originalmente.
Ses travaux remontent aux années 1730, mais ils ne furent connus en Angleterre que vers 1760, à temps pour faire de lui une sorte de père fondateur aux yeux des botanistes anglais[778]. Nulle part son système ne fut adopté avec autant d’enthousiasme (ce qui explique notamment que la Société linnéenne ait son siège à Londres, et non à Stockholm).
Aunque su obra date de la década de 1730, no llegó a conocerse de forma generalizada en Inglaterra hasta la década de 1760, justo a tiempo para convertir a Linneo en una especie de figura paterna para los naturalistas ingleses En ningún lugar se adoptó su sistema con mayor entusiasmo (ése es, en parte, el motivo de que la Sociedad Linneana tenga su sede en Londres y no en Estocolmo).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test