Translation for "lieu le" to spanish
Lieu le
Translation examples
Il pourrait y cacher des choses qu'il avait mises de côté ; il pourrait s'approprier entièrement le lieu.
Allí podría colocar todo lo que guardaba, transformar aquel lugar en algo totalmente suyo.
Le spectacle de Timmy Durrant n’en était pas un pour lui : quant à le dresser contre le ciel et l’adorer, il en était à mille lieues !
La imagen de Timmy Durrant no era esa clase de imagen para él, nada para colocar en el cielo y adorar;
Au lieu de compter votre grand-oncle parmi les blessés de Teruel, on l’a compté parmi les morts.
En vez de colocar a tu tío abuelo entre los heridos de Teruel, lo colocaron entre los muertos.
– Dans ce cas, on disposera un grand vase sur chaque table au lieu de deux moyens. – Et maintenant ?
—Supongo que en lugar de dos medianos, podríamos colocar uno grande en cada mesa. —¿Y ahora, qué?
 Au lieu et place de Yueh, nous allons glisser un suspect bien plus intéressant sur le chemin de Thufir Hawat.
—En lugar de Yueh —dijo Piter—, vamos a colocar a otro sospechoso más interesante en el camino de Hawat.
Il reposa la bouteille dans la botte, remit le mouchoir en place et quitta les lieux en emportant les carnets.
Volvió a colocar la botella en la bota, puso el pañuelo en su lugar y dejó el camarote con los diarios bajo el brazo.
Il envoya également des troupes dans un lieu stratégique afin d’empêcher toute fuite des Portugais par voie de terre.
Asimismo, mandó colocar tropas en un lugar estratégico para impedir cualquier huida de los portugueses por tierra.
Puis, au lieu de remettre la veste où il l’avait trouvée, le vieux Dor l’avait accrochée correctement au portemanteau.
Luego, en lugar de colocar la cazadora dondequiera que Ralph la hubiese dejado, el viejo Dor la había colgado pulcramente en el perchero.
Au lieu d’appeler le personnel de l’hôtel, elle raccrochait elle-même, à bout de bras, un anneau du rideau de la grande fenêtre qui s’était détaché.
En vez de llamar al personal del hotel, estaba volviendo a colocar ella misma un anillo de la cortina de la enorme ventana, que se había salido.
XXIX La mise en bière de Jérôme de Fontanin avait eu lieu au lever du jour, comme il était d’usage à la clinique ;
XXIX EL acto de colocar el cadáver de Jérôme de Fontanin en su ataúd había tenido lugar al amanecer, según era la costumbre, para estos casos, en la clínica;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test