Translation for "lices" to spanish
Lices
Translation examples
liza
L’était pas sur la lice.
No entró en la liza, él.
Les forces en lice avaient abouti à une solution naturelle.
Las fuerzas en liza habían encontrado la solución por sí solas.
On en avait au moins décidé lors de la réunion qui avait précédé le défi dans les lices.
Eso había sido decidido durante la reunión previa al desafío en la liza.
Falempain, le brave Falempain, si, l’était sur la lice, et le petit Laverrière, l’était aussi sur la lice, le brave petit Laverrière, chaleureusement surnommé Brise-Glace.
Falempain, el bueno de Falempain sí que entró en la liza, él, y el pequeño Lavidriera, también entró en la liza, él, el buenazo de Lavidriera cariñosamente llamado Rompecristales.
Le défi de l’après-midi, dans les lices, n’avait en fait pas été très onéreux.
Es más, el desafío de aquella tarde en la liza no le había supuesto ningún esfuerzo.
Et même Van Ostrack, le sale raciste, l’était sur la lice aussi. Mais pas Karamel.
E incluso Van Ostrack, el cerdo racista, también entró en la liza, él. Pero Karamelo no.
Les autres chevaliers s’assemblaient pour le battre à coups de hampes, à son entrée en lice ;
Los demás se unían para atacarlo con golpes de lanza cuando entraba en liza;
Paris et Amsterdam étaient également entrés en lice et s’annonçaient comme des concurrents redoutables.
París y Amsterdam también habían entrado en liza y parecían rivales formidables.
Le curé, qui paraissait instruit de toute l’affaire de Calyste et de mademoiselle des Touches, n’entra pas en lice.
El cura, que parecía muy al tanto de todo el asunto de Calixto con la señorita De los Touches, no entró en liza.
Le groupe Feuermaul était entré en lice au dernier moment pour sauver ce qui pouvait être sauvé encore.
El grupo de Feuermaul había entrado en liza en el último momento, para salvar lo que aún pudiera salvarse.
La liste des auteurs en lice était impressionnante.
La lista de candidatos era impresionante.
Sa division de Beja avait attendu en réserve, prête à entrer en lice et à exploiter toute brèche ouverte par Salida et ses Jaalin.
Su división beya esperaba en la reserva, lista para cargar aprovechando la brecha que abrieran Salida y sus yaalin.
— Ç’a évolué de cette façon-là, en fait. » Mémé Ciredutemps n’était pas une jouteuse habituée des lices de l’amour mais, en spectatrice avertie, elle savait comment le jeu se pratiquait.
—Más bien una especie de salida por ese lado, realmente. Yaya Ceravieja no era un paladín en las listas del amor pero, como observador inteligente, sabía cómo se jugaba.
La poétesse, que la rumeur disait en lice pour la médaille présidentielle de la Liberté, était vêtue d’un jean droit et d’un sweat-shirt de l’université de Boston troué au coude.
La poetisa, que según los rumores formaba parte de una corta lista para la Medalla Presidencial de la Libertad, iba vestida con vaqueros rectos y una sudadera de la BU con un agujero en el codo.
Quand il aurait pu l’épouser, Partridge avait décidé de ne pas le faire, aussi Sloane était-il simplement entré en lice, se révélant le plus intelligent des deux, avec, à cette époque, un meilleur sens des valeurs.
Cuando podía haberse casado con ella, Partridge decidió que no y Sloane simplemente se presentó, demostrando ser el más listo de los dos, con mejor sentido de los valores en aquella época...
Elle avait sans doute dressé une liste et s’était peut-être disputée avec Alastair au sujet de la demi-douzaine de favoris qui restaient en lice avant de s’arrêter sur Callum, ce nom qui évoquait les colombes, la paix, la fin de la guerre.
Probablemente habría hecho una lista, y comentado con Alastair, una y otra vez, media docena de nombres favoritos antes de decidirse. Callum, que tenía que ver con las palomas y la paz, y con el final de la guerra.
devrais-je dire. Une fois de plus, Susannah jeta un regard en direction du trou obscur qui constituait le cœur tendre du château, où se cachaient ses donjons et ses lices, ses barbacanes et ses meurtrières, et Dieu savait quoi d’autre.
Susannah miro una vez más el lóbrego y roto manantial que estaba al centro del castillo, donde colocan los guardias y los guerreros listos para la batalla, sus fortificaciones y sus hoyos asesinos, como quiera que se llamen.
deux démocrates modérés n’ayant pas participé au New Deal, l’ancien gouverneur de l’Indiana et le sénateur de l’Illinois, Paul V. McNutt et Scott W. Lucas. Selon une information encore au conditionnel, et révélée voire fabriquée par Winchell du temps qu’il gagnait huit cent mille dollars par an à faire circuler des informations encore au conditionnel, la convention pourrait bien se retrouver dans l’impasse vu le peu d’attraits des candidats en lice. Alors, celle qui s’était imposée tant sur le plan politique que diplomatique pendant les deux mandats de son mari, celle qui était restée une figure populaire à qui son mélange de franc-parler et de réserve aristocratique valait une énorme audience dans l’électorat libéral du parti, ainsi que les sarcasmes de nombreux ennemis dans la presse de droite – Eleanor Roosevelt –, paraîtrait dans la salle de la convention comme Lindbergh l’avait fait chez les républicains en 1940, et serait investie par acclamation.
Douglas, y dos demócratas moderados, ninguno de ellos relacionado con el New Deal, el exgobernador de Indiana, Paul V. McNutt, y el senador por Illinois, Scott W. Lucas. Había también un informe no confirmado (que Winchell había hecho circular y tal vez había ideado en la época en que aún ganaba ochocientos mil dólares al año haciendo circular informes no confirmados), según el cual si la convención terminaba en empate, como podría suceder muy fácilmente con una lista de candidatos tan poco interesante, Eleanor Roosevelt, una enérgica presencia política y diplomática durante los dos mandatos de su marido, y todavía una figura popular cuya mezcla de franqueza y reserva aristocrática le había valido muchos seguidores entre los electores liberales del partido, así como numerosos enemigos que se burlaban de ella en la prensa de la derecha, aparecería en la sala de la convención a la manera en que Lindbergh lo hizo en la Convención Republicana de 1940 y lograría que la nominaran por aclamación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test