Translation for "les traversant" to spanish
Les traversant
Translation examples
Le fusil, il l’avait laissé sous le pont en traversant la rivière.
Había dejado el rifle bajo el puente al cruzarlo.
Je buvais, en traversant les ravins, l’eau des torrents ou de la rivière.
Tomaba agua de las quebradas, al cruzarlas, o del río.
En le traversant, il me sembla que le petit creux était en outre plus large que je ne me le rappelais.
Al cruzarla, era como si la pequeña superficie fuera también más ancha de lo que recordaba.
Elle était bien plus étendue qu’ils ne l’avaient cru au début, c’est ce qu’ils constatèrent en la traversant. Une partie, en ce moment déserte, était dallée et décorée de grandes urnes fleuries ;
Era mucho más grande de lo que uno hubiera podido sospechar. Lo descubrieron al cruzarla. Una parte de ella, en aquel momento desierta, estaba pavimentada y adornada con jardineras llenas de flores;
n’avait pu distinguer qu’une étroite section du Pont-de-Fer, il avait tout de même vu au cours de la demi-heure suivante une dizaine de personnes, en voiture ou à pied, jeter des détritus au fleuve en le traversant.
podía ver una pequeña sección del Puente de Hierro, y en la media hora siguiente fue testigo de que media docena de personas, en automóvil y a pie, arrojaban cosas al río al cruzarlo.
D’une façon ou d’une autre, tous trois devraient escalader les rochers tombés sur une cinquantaine de mètres pour rejoindre la piste, tout en étant confrontés à la possibilité que la roche se remette en mouvement, qu’en traversant ils fassent glisser toute la masse vers le bas.
Tendrían que apañárselas para trepar por las rocas caídas unos cincuenta metros y volver al sendero, todo ello enfrentándose a la posibilidad de que las rocas volvieran a moverse, de que cruzarlas las mandara colina abajo.
En la traversant, ils avaient aperçu au loin deux meuniers, en bleu de travail, qui décoinçaient la roue du moulin prise dans les branches et les buissons. Ils ne s’étaient pas méfiés, car ils avaient l’habitude de les voir, et d’être vus par eux – et il ne s’était jamais rien passé.
Al cruzarlo, habían visto a lo lejos a dos molineros, vestidos con mono azul, desatrancando la rueda de ramas y hojarasca, pero su presencia no les alarmó, porque estaban acostumbrados a verlos, a dejarse ver por ellos, y nunca había pasado nada.
Pour arriver jusqu’à son logis, ils avaient quitté la clinique vétérinaire en direction de la gare, puis tourné vers l’ouest en traversant un tunnel qui menait sur McCarter Highway ; un souterrain qui ne devait pas faire plus de cinquante mètres de longueur, mais où les conducteurs bloquaient sans doute instinctivement l’ouverture des portières.
Habían llegado a la habitación caminando desde el hospital veterinario hacia la estación, y girando al oeste a través de un paso inferior que conducía a la carretera McCarter, un paso inferior que no tenía más de cuarenta y cinco metros de longitud pero de tales características que los conductores que se disponían a cruzarlo apretaban el botón del seguro de las portezuelas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test