Translation for "les graisses fondues" to spanish
Les graisses fondues
Translation examples
grasas derretidas
Nous allons le tremper jusqu’au fond du tonneau et la graisse fondue va prendre votre âme au piège.
Te zambullimos y la grasa derretida apresa tu alma.
Le feu prit dans le naphte et le soufre et enflamma le bois et la graisse fondue.
El fuego prendió en la nafta y el azufre e inflamó la leña y la grasa derretida.
Si elle reprend une apparence normale, elle deviendra translucide, comme une petite flaque de graisse fondue au fond d’une poêle.
Si recobra una apariencia normal, se volverá translúcida, como un charquito de grasa derretida en el fondo de una sartén.
Tandis que la vague de chaleur et la sécheresse duraient, le verre accumulait la condensation, et les comptoirs et les planchers étaient glissants de graisse fondue.
A medida que la ola de calor y la sequía se prolongaban, el cristal de la vitrina se empañaba de vaho y los mostradores y el suelo se volvían resbaladizos por la grasa derretida.
Jus de viande et graisse fondue lui dégoulinaient sur le menton, mais il s’abstint de les essuyer, ce qui eût été indigne d’un Chasseur du Clan Mzurra de la nation des Basnasska.
El jugo y la grasa derretida corrieron por sus mandíbulas pero no se limpió. Hacerlo significaba situarse por debajo de la dignidad de un cazador de la Sociedad Mzurra de la Nación Basnasska.
La pointe des pieds de Gobtou toucha le liquide gluant et des volutes vaporeuses s’enroulèrent autour de ses jambes. Il comprit que ce n’était pas du bluff. Son âme serait prisonnière à jamais de la graisse fondue.
Cuando los pies de Gobdaw se sumergieron en el líquido viscoso, unas nubes de vapor serpentearon alrededor de sus piernas y supo de inmediato que aquello no era ningún farol: su alma quedaría prisionera para siempre en la grasa derretida.
Et là, hébété, suffoquant, regardant ma transpiration tomber sans fin sur les dalles brûlantes, la pensée me vint que nous étions enfermés dans cette cave comme des poulets à rôtir dans un four, la peau boursouflée et ruisselante de graisse fondue.
Y entonces, alelado, sofocándome, mirando mi traspiración caer sin fin sobre las baldosas hirvientes, pensé que estábamos encerrados en esta bodega como pollos para asar en un horno, con la piel abotargada y chorreando grasa derretida.
Ils avaient été brûlés vifs ou étaient morts asphyxiés, ils avaient été réduits en cendre ou en graisse fondue.
Quemada viva o asfixiada, reducida a cenizas o a grasa fundida.
De nouveau, la mère se précipita : allumage du gaz, chute du saindoux dans la poêle, pommes de terre froides, coupées en cubes, crépitant dans la graisse fondue, odeur piquante des oignons, éclatement des œufs sur le bord de la poêle.
Se repitieron el apresurado encender del gas, el ruido sordo de la pella de manteca, el crepitar de los dados de patata en la grasa fundida, el olor punzante de los aros de cebolla dorados al fuego y el chasquido de los huevos cascados contra el borde de la sartén.
Je peux résumer les brillants travaux du docteur Angi Christensen en disant que les tissus ont été enflammés à l’aide d’une mèche de coton, et que l’échantillon continua à brûler pendant quarante-cinq minutes, car les flammes étaient alimentées par la graisse fondue absorbée par la mèche.
Puedo resumir el brillante trabajo de la doctora An… gi Christensen diciendo que se prendió fuego al tejido mediante una mecha de algodón y que la muestra conti… nuó quemándose durante cuarenta y cinco minutos; se empleó como combustible grasa fundida que era absor… bida por la mecha («efecto pábilo»).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test