Translation for "les envoyer" to spanish
Translation examples
— Je vais vous envoyer ce que j’ai déjà.
—Le enviaré lo que tengo.
Des messages à envoyer.
Hay que enviar mensajes.
Elle cliqua sur envoyer.
Y le dio a «enviar».
Je viens de vous l’envoyer.
Se lo acabo de enviar.
— Je vous le ferai envoyer.
—Se la haré enviar.
Il n’y en avait aucun à envoyer.
No había dragones que enviar.
Pour envoyer à votre famille ? 
¿Para enviar su familia?
De leur envoyer du réconfort.
Que les enviara consuelo.
De leur envoyer la liberté.
Que les enviara la libertad.
Devait-il me les envoyer ?
¿Quería que me los enviara?
mandar
— M’envoyer chercher ?
–¿Mandar a buscarme?
- Que peut-on leur envoyer ?
—¿Qué podemos mandar nosotros?
Je vais vous en envoyer.
Te mandaré un frasco.
Je vous ferai envoyer son dossier.
Le mandaré su expediente.
Je veux l’envoyer telle quelle.
La mandaré tal como está.
– Il va m’envoyer au diable.
—Me mandará al infierno.
Je vais l’envoyer dans le désert.
Lo mandaré al desierto.
— Il va nous envoyer au diable.
—Nos mandará al infierno.
Je vais envoyer une esclave. 
Mandaré a por una de mis esclavas.
— Il faut envoyer un canot.
—Tenemos que mandar un bote.
Commence à envoyer le signal. 
Empieza a transmitir el mensaje,
— Va-t’en et laisse-moi envoyer ça.
–Lárgate y déjame transmitir esto.
Le pilote avait-il réussi à envoyer un message ?
¿Habría conseguido el piloto transmitir su mensaje?
Nous ne pouvions pas envoyer de message, et encore moins en recevoir.
No podíamos transmitir y mucho menos recibir.
Des meurtres et des profanations visant à envoyer un message, un avertissement.
Matanzas y profanaciones que pretendían transmitir un mensaje, una advertencia.
— Nous avons besoin de l’énergie de la propulsion pour envoyer un message, répondit Blaine.
—Necesitamos la energía para transmitir un mensaje —contestó Blaine—.
Oskar aurait aimé… non pas la rappeler… mais lui envoyer une pensée.
Oskar habría querido… no responderle gritando, sino… transmitir lo que pensaba.
la BBC et CNN avaient envoyé des hélicoptères pour prendre des images du campement.
la BBC y la CNN habían enviado helicópteros para transmitir imágenes del campamento.
Washington nous a envoyé un message radio avec un code brouillé.
Washington hizo transmitir su hoja por radio en código de escamoteo.
C’est pour envoyer des signaux.
Es para lanzar bengalas.
Pour envoyer des flèches. — Attendez !
Para lanzar flechas». —¡Esperad!
Il faudrait envoyer une torche à fusion.
Deberíamos lanzar una bengala de fusión.
ENVOYER UN BAISER À UN PARLEMENT DE HIBOUX.
LANZAR BESOS A UNA CATERVA DE CUERVOS.
Bellman cessa d’envoyer des balles.
Bellman dejó de lanzar pelotas.
— Crois-tu pouvoir envoyer ton sac de l’autre côté ?
—¿Crees que podrías lanzar tu mochila hasta el otro lado?
Tout ce qu'ils peuvent faire, c'est de nous envoyer des missiles, d'accord ? »
Todo lo que pueden hacer es lanzar misiles contra nosotros, ¿de acuerdo?
Avec ses bras, il pourrait envoyer la balle à un kilomètre.
Con esos brazos suyos, tenía que ser capaz de lanzar la bola a más de un kilómetro.
Combien de temps devrions-nous attendre avant d’envoyer le signal ?
¿Cuánto debemos esperar antes de lanzar la señal?
« Sans doute lui envoyer une bombe atomique », a répondu le physicien.
«Seguramente lanzar misiles», dijo el físico.
Ils ont tous voulu envoyer leur signal de réponse en même temps.
Cada uno intentó emitir su señal de respuesta.
Il a envoyé ici des représentants qui vont écouter pour lui et rendre leur rapport.
Los aquí reunidos son sus oídos. Ellos han de escuchar por él y emitir un juicio.
Je voulais faire une impression agréable sans pour autant envoyer de signaux aguichants.
Quería causar una impresión agradable sin emitir señales seductoras.
mais qu’il aimerait pouvoir grogner tout son saoul sans être obligé d’envoyer un bulletin de santé à chaque fois.
pero que le gustaría permitirse refunfuñar sin verse obligado a emitir un boletín cada vez que lo hiciera.
On ne ’eut même ’as envoyer un signal de détresse avant d’avoir fait le saut dans l’hy’erstase ’uisque le communicateur régulier ne ré’ond ’lus.
Ni siquiera 'odemos emitir una señal hasta que no saltemos 'ara hi'erestasis, con el comunicador normal en cortocircuito.
Je m’apprêtais à lui dire qu’il fallait attendre encore un peu si nous voulions être fixés. Si le garçon repartait, nous serions sûrs qu’il était envoyé par les SS.
Le iba a decir que esperara un poco antes de emitir un juicio: si el niño se iba, podríamos estar seguros de que lo habían enviado las SS.
Alors Lani a suggéré que nous essayions d’envoyer un faisceau étroit de micro-ondes et de guetter un écho éventuel.
Así que Lani dice que tal vez podríamos tratar de emitir microondas a plena potencia y esperar la llegada de un eco.
Tu as envoyé ton rapport sur l’homme au masque de fer avec ta ponctualité habituelle, c’est-à-dire au moment où j’allais te le réclamer à cor et à cri.
Enviaste tu informe sobre tu Hombre de la Máscara de Hierro con tu habitual y atinado cronometraje, precisamente cuando ya estaba yo preparándome a emitir un alarido a larga distancia solicitándotelo.
Son téléphone portable n'arrivait ni à envoyer ni à recevoir de messages de l'intérieur d'un congélateur, au fond d'une cave, alors au bout de trois essais infructueux, il avait laissé tomber.
Pero, por lo visto, el móvil no podía recibir ni emitir ninguna señal desde el congelador de un sótano, así que tras el tercer intento dejó de intentarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test