Translation for "les bas-fonds" to spanish
Les bas-fonds
Similar context phrases
Translation examples
los bajíos
Plusieurs d’entre eux étaient étendus dans les bas-fonds.
Algunos de ellos chapoteaban ya por los bajíos.
Nous pouvons nager dans les bas-fonds, certes ;
Podemos nadar en los bajíos, sí;
Je les ai repérés dans les bas-fonds à une cinquantaine de mètres du rivage.
Los ví en los bajíos unos cincuenta metros río arriba.
À l’aube, quand la marée découvrait les bas-fonds, le bavardage des mouettes m’éveillait.
Al amanecer, si la marea no había cubierto los bajíos, me despertaba a veces el griterío de las gaviotas.
Dans les bas-fonds au-delà des brisants un ancien cadavre se soulevant et retombant parmi le bois flotté.
En los bajíos pasada la escollera un cadáver antiguo meciéndose entre la madera de deriva.
Sophia, abandonnée, arpente les bas-fonds infinis de la matière hylique avec une terrible nostalgie de la lumière.
Sophia, abandonada, deambula por los bajíos de la materia hílica con su terrible nostalgia de la luz.
Ils n’avaient quasiment aucun tirant, et semblaient rouler facilement sur les bas-fonds.
Tenían muy poco calado y, por lo visto, se deslizaban sobre las aguas poco profundas.
elle brisait des oursins contre les rochers, chassait des anguilles dans les bas-fonds, l’entraînait dans l’eau du lagon pour secourir une pieuvre blessée.
abría erizos en las rocas, pescaba anguilas en aguas poco profundas, lo arrastraba a la laguna a rescatar un pulpo herido.
Ainsi, il n’aurait que quelques centaines de milles de bas-fonds à traverser avant de retrouver les eaux libres du golfe du Mexique.
Con ese curso sólo surcaría aguas poco profundas durante unos pocos centenares de kilómetros, antes de volver a las aguas abiertas del golfo de México.
Aussi, sans savoir comment, je me retrouve sur le dos et je crache mes boyaux pendant qu’elle me hale vers les bas-fonds tel un chaton à moitié noyé.
Lo siguiente que sé es que estoy flotando boca arriba, tosiendo las tripas mientras ella me remolca hacia aguas menos profundas como si fuera un gatito medio ahogado.
ils gagnèrent le navire en pataugeant à travers les bas-fonds, se hissèrent par les cordages glissants qui pendaient encore par-dessus bord, et enfin prirent pied non sans soulagement sur le pont.
Desde allí, vadearon las aguas poco profundas hasta las cercanías de la nave, ascendieron por las resbaladizas escalas que todavía colgaban de la borda y, por fin, pusieron pie en la cubierta con cierto alivio.
Des rochers pointus et des bas-fonds, et de temps en temps un rapide, posaient toujours des problèmes, mais après deux jours seulement, Tasser regarda la carte-bande dessinée, et annonça joyeusement : « On est sortis de cette foutue Chine. »
Se toparon con rocas puntiagudas, aguas poco profundas y algún que otro rápido, lo que les causó algún problema, pero al cabo de dos jornadas Tasser consultó el extraño mapa y dijo encantado: —¡Hemos salido de la maldita China!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test