Translation for "les aligner" to spanish
Les aligner
Translation examples
En-suite, aligne zobjet rond en-face objectif dans boiste près porte.
Al momento siguiente manipula el objeto redondo para alinearlo con la lente de la caja que hay al lado de las puertas.
Et n’oublie pas de les aligner. » J’ai commencé à marcher à reculons, sans même regarder derrière moi pour voir où j’allais.
Y no te olvides de alinearlas». Comencé a retroceder, sin siquiera mirar por encima del hombro para ver adónde me dirigía.
Gary soupira et détourna le regard, penchant la tête pour l’aligner avec l’axe du sapin de Noël de guingois.
Gary lanzó un suspiro y miró en otra dirección, ladeando la cabeza para alinearla con el eje de árbol de Navidad.
non, il fallait les aligner deux par deux le long du mur est du garage avec le couvercle retourné dessus.
tenías que alinearlos de dos en dos, pegados a la pared del este del garaje, con las tapas puestas encima boca abajo.
L’ample poche du bleu de travail lui permit de relever suffisamment le canon du pistolet pour l’aligner avec le ventre du Butarien.
El espacioso bolsillo del mono le permitió elevar el cañón de la pistola justo lo suficiente para alinearlo con el torso del guardia.
Une petite poussée du télémec tribord inférieur, deux couples rapides là, une impulsion latérale pour l’aligner
Un roce del mecánico del nivel inferior, a estribor, dos rápidas torsiones aquí, una sacudida lateral para alinearlo.
Peut-être sa magie dépend-elle de ceci ; il fallait s’appliquer aux détails, à la difficulté de planter chaque fleur et de l’aligner sur la précédente.
Tal vez la magia dependa de esto: había que aplicarse a las partes, a la dificultad de plantar cada flor y alinearla con la precedente.
Je vais vous montrer ! » Les mots se bousculèrent pour sortir, comme s’il devait les aligner et les décharger d’un seul coup sans leur laisser le temps de s’égarer.
¡Le mostraré! —Las palabras salían con prisa, como si necesitara alinearlas y dispararlas todas de una vez antes de que tuvieran tiempo de desviarse.
Ista se mit à cueillir doucement les épines de sa tige de rose, puis à les aligner comme des dents de requin. — Oui. Il accumule.
Es lógico que... acumule. Ista empezó a arrancar con delicadeza las espinas del tallo de la rosa, para alinearlas en una hilera semejante a los dientes de una sierra. —Sí.
Au bout des ailes, les porteurs massaïs firent tourner l’appareil pour le placer dans l’alignement de la piste, puis, quand il tira à fond sur les manettes des gaz, ils poussèrent de toutes leurs forces sur leur bord de fuite.
Los porteadores masai en las puntas de las alas lo hicieron girar para alinearlo con la pista de aterrizaje y, luego, cuando aceleró al máximo, empujaron con toda su fuerza sobre los bordes posteriores de las alas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test