Translation for "le transporteur" to spanish
Translation examples
Le transporteur s’éloignait de la lune en accélérant.
Sintió que la nave portadora aceleraba y se alejaba de la luna.
Sans insectes pour transporter les maladies, celles-ci finiront bien par disparaître.
Sin insectos que sean portadores de gérmenes, tendremos menos enfermedades.
Il y a un échange mutuel d’identité entre les points de couleur et ce qui les transporte.
Existe superposición de identidades entre la serie de colores y su portador.
Les assaillants ont commencé à apparaître en grand nombre, avec de grandes unités de transport.
Los atacantes comenzaron a aparecer en masa, con grandes unidades portadoras de carga.
Je pense que nous pourrons le transporter tous les quatre, sans avoir besoin d’engager des porteurs. »
Creo que no será necesario que alquile portadores si nosotros cuatro podemos transportarlo.
Bien sûr, il ne trafiquait qu’un téléviseur sur dix, et les clients n’étaient pas tous des transporteurs de la mort.
Por supuesto, sólo manipulaba uno de cada diez televisores, y no todos los clientes eran portadores de la muerte.
Les oiseaux devinrent le moyen de transport des elfes, leur permettant d’étendre leur territoire de chasse et de pêche.
Los pájaros se convirtieron en los portadores de los elfos, que así pudieron ampliar su campo de caza y de pesca.
Le transporteur commença à vibrer en entrant dans l’atmosphère supérieure de Nasqueron et en dessinant une courbe lumineuse au-dessus des nuages.
La portadora empezó a estremecerse cuando penetró en la atmósfera superior de Nasqueron, trazando una estela brillante por encima de la cima de las nubes.
Le vaisseau vacilla ; il y eut un craquement, qui traversa le transporteur et que Fassin ressentit à travers le gazonef et son gel protecteur.
La nave dio un bandazo y se produjo un chasquido convulso que Fassin percibió a través de la portadora, de la nave de gas, y hasta del gel antichoque.
(Tous les quaddies présents dans la pièce suivirent son regard.) Est-il possible que ce passager transporte ce… je ne sais trop quoi, cette infection ? — C'est possible, admit Miles après une profonde inspiration.
Todos los cuadris de la habitación siguieron su mirada—. ¿Podría este transeúnte ser portador… de lo que fuera, de esa infección? Miles tomó aliento. —Posiblemente.
Il s’intéresse beaucoup aux transports, et possède trois chevaux.
Entre sus intereses figuraban las carreras de caballos y era propietario de tres purasangres.
Des transports de marchandises, des capsules, des appareils de tourisme, des vaisseaux de course, des navettes, des vaisseaux de croisière. — Lequel est le tien ?
Naves de carga, cápsulas espaciales, lanzaderas privadas, naves de carreras, transbordadores, cruceros. —¿Cuál es?
Les Melcènes s’y entendent certes davantage en construction navale que les Angaraks, mais ce vaisseau a été conçu pour transporter du fret, pas pour gagner des régates.
Los melcenes son mejores armadores que los angaraks, pero ese barco fue construido para llevar carga, no para ganar carreras.
Il nous chargea chacun sur une épaule, comme s’il avait transporté deux sacs à la fois, sans tolérer de protestations, et s’engagea dans le couloir comme un cheval de course.
¡Nos cargó uno a cada hombro, como si llevara dos sacos a la vez, sin tolerar protestas, y enfiló el pasillo como un caballo de carreras!
— Minute, minute. Je n’ai pas voulu prendre cette décision parce que si elle s’y fait effectivement transporter, il aura un numéro de dossier et le mec et sa carrière finiront aux chiottes.
—Espera, espera. No quería llamar porque si la trasladan, el caso quedará registrado y la vida y la carrera de este tipo se irán a la mierda.
Est-ce qu'on ne représente point ici mille comédies pleines de sottises et d'extravagances, qui fournissent pourtant une heureuse carrière, et sont écoutées avec applaudissements, avec admiration, avec transports?
¿No se representan por ahí, casi de ordinario, mil comedias llenas de mil impropiedades y disparates, y, con todo eso, corren felicísimamente su carrera, y se escuchan no sólo con aplauso, sino con admiración y todo?
Je ne sais pas pourquoi j’ai gardé si clairement l’image de cet homme au pas de course dans l’eau, les bras en l’air, le poing frappant dans le vide avec un cri d’urgence que le vent n’a pas transporté jusqu’à moi.
No sé por qué conservo con tanta claridad la imagen de aquel hombre a la carrera por el agua, con los brazos en alto, el puño golpeando el vacío con un grito de urgencia que el viento no llevó hasta mí.
Certains transports ferroviaires seront fusionnés.
Se combinarían ciertos recorridos de trenes.
— Mais il aime que son chauffeur et sa voiture soient là pour le transporter dans les villes et les bourgades.
Pero los recorridos entre ciudades y aldeas le gusta hacerlos en su coche.
Cela faisait dix-neuf ans qu’il effectuait le même parcours pour la régie des transports de Washington et dans l’ensemble, ce travail lui plaisait.
Llevaba diecinueve años haciendo aquel mismo recorrido y estaba contento por ello, sobre todo de tener el trabajo.
Si on ne confiait pas à un seul homme, ou à deux hommes, le soin de transporter des millions sur un parcours que n'importe qui pouvait repérer ?
¿Y si no se confiase a un solo hombre, ni a dos, la misión de transportar millones durante un recorrido que cualquiera puede localizar?
Il avait fait trente kilomètres à pied dans la forêt tropicale, une canne à la main, il n’allait pas transporter un revolver à moins de trois kilomètres de Scotland Yard.
Había recorrido la jungla armado solamente con un bastón y no iba a cargar con un revólver a dos millas de Scotland Yard.
Ender et lui allèrent aussi loin que l'hélico pouvait les transporter, campèrent et se promenèrent à pied pour saisir l'ambiance de la région.
Él y Ender volaron tan lejos como podía ir el helicóptero, luego acamparon para pasar la noche con la intención de hacer un recorrido a pie a la mañana siguiente, para hacerse una idea del terreno.
— se scandalisa le transporteur —.
—se escandalizó el transportista—.
– Les transporteurs sont prévenus ?
– ¿Están avisados los transportistas?
C’était un transporteur et ça s’arrêtait là.
Era estrictamente un transportista.
— avait demandé le transporteur, déconcerté —.
—preguntó el transportista, desconcertado—.
— fit semblant de s’étonner le transporteur —.
—simuló asombrarse el transportista—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test