Translation for "le lie" to spanish
Translation examples
N’oubliez pas ce qui nous lie !
No olviden lo que nos une.
Le regard lie les amants.
La mirada une a los amantes.
– Les livres et l'amitié qui nous lie.
—Sus libros y la amistad que nos une.
Il est en train de se demander ce qui nous lie, décida-t-elle.
Se está preguntando qué nos une, decidió.
Dis-moi, comment connais-tu ce guérisseur ? Qu’est-ce qui te lie à lui ?
Y entre nosotros, ¿de qué conoces a ese curandero? ¿Qué te une a él?
Il la voit comme un symbole de ce qui lie Jean à lui.
Lo ve como un símbolo de lo que la une a él.
— Le courage de résister… C’est ce qui nous lie, David.
—Desafiante resistencia. Eso es lo que nos une, David.
Lire un livre prêté lie.
Leer un libro prestado une.
Vas-y, coupe déjà ce qui nous lie.
Vamos, corta ya de una vez eso que nos une.
Il vous lie à ce service par le biais de ce mandat d’acier.
Te une a su persona con este poder de hierro.
Rien ne te lie avec Biassou. Viens avec nous.
Nada te liga a Biassou. Ven con nosotros.
D’ailleurs rien ne nous lie au capitaine Nemo.
Nada nos liga al capitán Nemo, por otra parte.
Mais aucune parole ne nous lie au maître de ce bord.
Pero ninguna promesa nos liga al comandante de a bordo.
Déjà il en tient compte, il la mesure, un langage véritable la lie à lui.
La tiene en cuenta ya, la mide, un verdadero lenguaje la liga a él.
Pour la seconde fois, un nœud se défaisait celui qui lie une génération à l’autre.
Por segunda vez, el nudo que liga a una generación con otra se deshacía.
À Paris, l’identité qui lie un individu à lui-même se rompt d’une rue à l’autre.
En París, la identidad que liga a un individuo consigo mismo se rompe de una calle a otra.
C’est comme un secret, qui nous obsède l’une et l’autre, qui nous lie pour toujours, et auquel, jamais, aucune allusion n’est faite !
¡Es como un secreto que nos obsesiona a una y a otra, que nos liga para siempre, pero al cual nunca se alude!
C’est presque comme si Billington avait déjà mis fin au geis qui me lie au rôle du héros.
Es como si Billington ya hubiera desactivado la invocación que me liga al papel heroico…
Abandonnez le faux, le misérable point dhonneur qui lie entre eux les complices, et dites toute la vérité?
Abandone el falso, el miserable puntillo que liga entre sí a los cómplices, y diga toda la verdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test