Translation examples
Ce n’est qu’un autre jalon sur la route du passé.
No es más que otro hito en el camino que conduce al pasado.
Un jalon dans le processus de paupérisation généralisée.
Un hito en el proceso de la pobreza generalizada.
Cette exclusion marqua un jalon dans l’histoire du bolchevisme.
Esa expulsión constituyó un hito en la historia bolchevique.
C’était un jalon dans sa vie parce que c’était une chose qu’il avait toujours tenue pour impossible, comme de parcourir une rue sans boiter.
Era un hito en la memoria, debido a que lo había considerado imposible, como el andar por la calle sin cojear.
Pour de nombreux observateurs de l’Antiquité, ce fut un autre jalon sur le chemin qui devait mener à l’effondrement du régime républicain.
Para muchos antiguos observadores aquel fue un hito en el camino hacia el desmoronamiento del gobierno de la República.
Mais le 6 juin 1875 n'en représente pas moins un jalon dans l'histoire de Mary Baker et de la Christian Science ;
Pero este 6 de junio de 1875 representa un hito en la historia de Mary Baker y de la Christian Science;
Nous autres voyageurs avons une destination et une raison de nous y rendre, et chaque halte sur le parcours n’est qu’une borne qui jalonne notre route.
Los viajeros solemos tener un destino y un objetivo al cual dirigirnos, y cada etapa por el camino no es más que un hito en nuestro avance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test