Translation for "le chauffer" to spanish
Translation examples
Vous ne me croyez pas ? Mettez de la glace dans une casserole et faites-la chauffer.
¿No me crees? Pon agua helada en una olla y caliéntala.
Du vin rouge tiédi, agrémenté de tous les aromates que recèlent l’Inde et les îles de la Sonde. – Soit ! Va me chauffer du vin.
Vino tinto caliente con especias de las Indias y de las islas de la Sonda. —¡Bien! Caliéntalo.
— Si vous ne vous souvenez pas comment faire fonctionner le chauffe-biberon, plongez-le simplement dans un bol d’eau très chaude pendant quelques minutes. Mais, s’il vous plaît, n’oubliez pas de vérifier la température du lait avant de le lui donner.
—Si no te aclaras con el calientabiberones, pon la leche en una taza y caliéntala al baño María durante unos minutos. Pero, por favor, acuérdate de comprobar que no queme antes de dárselo.
Je le connais, il va passer le seuil de la cuisine – fais chauffer l’huile, Kim Clarke, et quand il arrive flanque les oignons et les échalotes dans la poêle, et le PSSSSSSHHHHH étouffera ses paroles. Je dirai quoiiiii ?
Aun así, lo conozco y sé que va a entrar por esa puerta. Calienta mucho el aceite, caliéntalo, Kim Clarke, tanto que cuando él entre puedas tirar la cebolla y el cebollino y el PSSSSSSSHHHHH tape lo que él vaya a decir. Yo diré: ¿Queeeeé?
– On est censé les chauffer !
—¡Se supone que hay que calentarlas!
Je n’aurais pas eu le temps de la chauffer.
No tuve tiempo de calentarlo.
Silencieux, sans vibrations, et il n’avait pas besoin de chauffer.
Silencioso, carente de vibraciones, y no había que calentarlo.
— Il faut les chauffer dans une cornue.
—Hay que calentarlos a una temperatura tremenda, en una retorta o algo así.
Lui vient l’idée de la chauffer. C’est déjà mieux.
De pronto se le ocurre calentarlo. ¡Mucho mejor!
Je vais te le faire chauffer, Henry, dit-elle.
Voy a calentarlo, Henry —dijo ella.
L’eau était parfaite, inutile d’allumer un feu pour la chauffer.
No era necesario encender un fuego para calentarla.
Moi, je prends d’abord la thune et ensuite je le chauffe.
Lo mío es cogerle primero los billetes y después calentarlo.
Elle l’avait fait en août, quand ils n’avaient pas besoin d’être chauffés.
Lo había encendido en agosto, cuando no hacía falta calentarlas.
Le grave défaut de cette maison est d’être impossible à chauffer.
El defecto más grave de esta casa es que resulta imposible calentarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test