Translation for "laïus" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
discurso
Lorbeer va y aller de son laïus.
Lorbeer se dispone a soltar un discurso.
Il avait répété ce laïus des centaines de fois.
—Era un discurso que había ensayado mentalmente un millón de veces—.
Il annonce : — Ce sont des laïus de l’ancien temps, vous pigez ?
—Anuncia—: Son discursos de los viejos tiempos.
Le laïus habituel du célèbre professeur Useb.
El discurso habitual de la gran profesora Useb.
Armand prétend que le vieux les place dans chacun de ses laïus.
Armando afirma que el viejo la coloca en todos sus discursos.
— Je ne crois pas que tu aies vraiment besoin d’un petit laïus, Honor.
- No creo que necesites un discurso para levantarte el ánimo, Honor.
Mike écouta son laïus avant de décliner la proposition.
De hecho, Mike escuchó el discurso del vendedor antes de rechazarlo.
Langdon n’était pas d’humeur à entendre un nouveau laïus sur la sécurité nationale.
Langdon no estaba de humor para otro discurso sobre la seguridad nacional.
Le Silésien tenait un petit laïus tout prêt pour chaque question.
Para todas las preguntas, el silesio tenía a punto un discurso.
Et il se lança dans le laïus le plus long qu’il ait jamais prononcé. Il me dit :
Y a continuación pronunció el discurso más largo que hasta la fecha he tenido que escucharle. Me dijo:
Personne ne dit rien. On écoute le ministre, le conseiller étranger ou le policier qui vient faire son petit laïus, puis ressort.
Nadie habla. Escuchan al ministro, al consejero extranjero, o al policía que acude para pronunciar una ligera alocución, y luego se marcha.
Ils n’ont aucune idée des règles de la circulation monétaire. » Il marqua un temps d’arrêt. Il était allé trop loin. Un habitué de Wall Street comprendrait son laïus mais sans doute pas ce Rutledge.
No tienen la menor idea cómo y por qué aparece el dinero -dijo antes de hacer una pausa, pensando que había ido demasiado lejos, ya que alguien en Wall Street entendería su lenguaje, pero Rutledge probablemente no le comprendía-.
Ils n'ont aucune idée des règles de la circulation monétaire. II marqua un temps d'arrêt. Il était allé trop loin. Un habitué de Wall Street comprendrait son laïus mais sans doute pas ce Rutledge.
No tienen la menor idea de cómo y por qué aparece el dinero —dijo antes de hacer una pausa, pensando que había ido demasiado lejos, ya que alguien en Wall Street entendería su lenguaje, pero Rutledge probablemente no le comprendía—.
McDonald va faire un peut laïus à la conférence.
McDonald va a pronunciar unas palabras en la reunión de la mañana.
Quand je la vis derrière Rolff, j’interrompis son laïus pour m’adresser à elle :
Cuando llegó a la espalda de Rolff le corté la palabra en seco dirigiéndome a ella:
Arisilde répondit à son petit laïus, qui devait évoquer les élucubrations d’un dément, par un hochement de tête affable. « Je vois, en effet. Très déplaisant.
Arisilde recibió estas palabras, que debían de sonar bastante descabelladas, con un asentimiento complaciente. —Entiendo. Sí, sumamente inconveniente.
Dix-sept ans ont passé depuis le petit laïus d’encouragement de Cranmer à son jeune agent éploré sur la colline près de Brighton.
Han transcurrido diecisiete años desde las palabras de ánimo que Cranmer dirigió a su joven y lastimero agente en una colina próxima a Brighton.
Une partie de son laïus échappa à Digger, mais sans doute avait-il dit : « Soyez les bienvenus, mesdames et messieurs. Je vous prie d’accueillir favorablement notre globe-trotter d’invitée, Macao Carista…»
Digger se perdió parte de sus palabras, pero todo se reducía a una especie de: «Bienvenidos, señoras y señores, saludemos por favor a nuestra invitada, que ha recorrido el mundo entero, Macao Carista».
Mr King lui aussi avait jeté un coup d’œil autour de lui et, voyant que le laïus de Dent avait suscité pas mal de hochements approbateurs et de « ayes », il agrippa le rebord de la table et se leva.
King también paseó la mirada por la mesa y, al darse cuenta de que las palabras de Dent habían provocado muchos gestos de asentimiento y murmullos a favor, se agarró al borde de la mesa y se puso en pie.
Dès que celui-ci lui en donnait le signal – Et maintenant, mesdames et messieurs, voici Happy Hannah, cent quarante kilos de rire et de bonne humeur – elle se lançait dans son laïus : “Parfaitement, chers amis ! Je suis la preuve vivante qu’une personne peut devenir extraordinairement grosse tout en supportant volontiers cette épreuve au nom du Seigneur.
En cuanto le daba pie para que empezase —“y ahora, damas y caballeros, les presento a Hannah la Feliciana, con sus 243 kilos de buen humor y de risa contagiosa”—, ella le quitaba la palabra de la boca: “Así es, amigos míos, aquí tienen la prueba viviente de lo desmesuradamente gorda que puede llegar a ser una persona y soportarlo con alegría en nombre del Señor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test