Translation for "lanterne" to spanish
Translation examples
– MA LANTERNE. ELLE S'EST ÉTEINTE, MA LANTERNE !
—LA LINTERNA. ¡SE HA APAGADO MI LINTERNA!
Avez-vous une lanterne ?
¿Tenéis una linterna?
– La lanterne. – Qu’est-ce que j’en ferais?
—La linterna. —¿Qué haría con ella?
J’aurais besoin d’une lanterne. »
Necesitaré una linterna.
– Elle s'est éteinte, ma lanterne.
—Se me ha apagado la linterna.
Et prends une lanterne.
Y trae una linterna.
— Une lanterne magique !
—¡Una linterna mágica!
— Je n’ai pas de lanterne, madame.
—Señora, no tenemos linternas.
La lanterne suspendue.
El farol se balanceaba.
Votre lanterne, je vous prie.
Su farol, por favor.
La lanterne crachote.
El farol chisporrotea.
Et les lanternes ne s’allumaient pas.
Y los faroles no se encendían.
— Apportez les lanternes !
–¡Traed los faroles!
La lanterne s'éteignait.
El farol se estaba apagando.
C’était une lanterne orange.
Era un farol anaranjado.
mais Rosa vint sans lanterne.
pero acudió sin farol;
Toutes les lanternes s’étaient éteintes.
Se habían apagado todos los faroles.
— As-tu apporté une lanterne ? — Non...
—¿Has traído un farol? —No...
Ses yeux étaient des lanternes jaunes.
Sus ojos eran fanales amarillos encima.
Où as-tu laissé la lanterne, Wick ?
¿Dónde has dejado el fanal, Wick?
Des lanternes fumeuses étaient suspendues le long des murs ;
Había fanales humeantes colgando de las paredes;
Il s’illuminait, telle une lanterne qu’on allume, lorsqu’il s’animait.
Cuando se animaba, se iluminaba como un fanal encendido.
Sous l’effet de la chaleur de la lanterne, la neige s’évapore.
El calor del fanal vaporiza la nieve.
Reese le dévisagea et puis il regarda celui à la lanterne.
Reese le miró y luego miró al del fanal.
À la lueur des lanternes qui tanguaient, je reconnus un des Castillans.
A la luz trémula de los fanales reconocí el rostro de uno de los castellanos.
Quand la nuit tomba, ils allumèrent des lanternes pour éclairer la route.
Cuando oscureció encendieron fanales para que les iluminara el camino.
Le canal se terminait près d’une petite jetée illuminée par une lanterne.
Éste terminaba en un pequeño embarcadero iluminado por un fanal.
La lumière de la lanterne se reflétait dans l’eau, presque sous notre nez.
La luz del fanal se reflejaba en el agua, casi ante nuestras narices.
faro
La lueur blanche venait d’une lanterne, d’une lanterne sourde, de phares : des phares de Bloomfield.
El resplandor blanco procede de un reflector, de un faro: el faro de Bloomfield.
Vous avez éteint la lanterne.
¡Habéis apagado la luz del faro!
Il est bon d’avoir avec soi une lanterne pour arriver à se diriger dans le noir.
Está bien tener un faro para guiarse por su luz.
Son visage brillait comme si elle avait une lanterne sous la peau.
Su rostro brillaba como si tuviera un faro bajo la piel.
Il a encore six kilomètres à faire dans la nuit et sa lanterne n’éclaire guère.
Tiene que recorrer todavía seis kilómetros en plena noche y su faro no alumbra nada.
Pour convaincre les esprits dubitatifs, les Allemands suspendirent le cadavre devant la lanterne du phare de Kavringen. 
Para convencer a los escépticos, los alemanes colgaron el cadáver en lo alto del faro de Kavringen.
Un cycliste, sa lanterne allumée, devant la barrière fermée d’un passage à niveau.
Un ciclista, con el faro encendido, esperaba ante la cadena que cerraba un paso nivel a que cruzara el tren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test