Translation for "lange" to spanish
Translation examples
N’avez-vous rien de plus propre pour langer cet enfant ?
¿No tiene algo más limpio con que envolver a su hijo?
Puis la nourrice sortit un linge et fit mine de langer le nouveau-né.
Entonces la niñera extendió un paño, al parecer con intención de envolver al niño.
bientôt, vous allez m’envelopper dans des langes et me nourrir de bouillie tous les deux, dit-il en se penchant pour embrasser sa mère sur la joue.
de un momento a otro me vais a envolver entre algodones y vais a darme de comer gachas —replicó mientras se inclinaba para besar a su madre en la mejilla—.
Il avait fallu l’accompagner à la campagne le jour même où le télégramme de Mme Irène était arrivé, envelopper Rocamadour dans des langes et des couvertures, faire entrer un lit de vive force dans leur chambre, charger la salamandre, supporter les beuglements de Rocamadour quand arrivait l’heure du suppositoire ou du biberon qui sentait le médicament.
Había sido necesario acompañarla al campo el mismo día del telegrama de madame Irène, envolver a Rocamadour en trapos y mantas, instalar de cualquier manera una cama, cargar la salamandra, aguantarse los berridos de Rocamadour cuando llegaba la hora del supositorio o el biberón donde nada podía disimular el sabor de los medicamentos.
J’enveloppai donc de nouveau l’enfant dans son lange sanglant, je la remis au fond du fossé, et, comme une coupable, j’entraînai Vendredi loin de l’endroit.
Volví, pues, a fajar a la niña con su ensangrentada envoltura y la deposité en el fondo de la cuneta, y, con aire culpable, hice que Viernes me siguiera y nos alejamos de allí.
La maladresse de la Sibylle pour langer Rocamadour l’horrifiait, et ses chansons insupportables pour le distraire, l’odeur qui montait parfois du petit lit, les cotons, les hurlements, la stupide certitude de la Sibylle que cela n’était rien, que ce qu’elle faisait pour son fils était ce qu’il fallait faire et que Rocamadour serait guéri dans les trois jours.
Lo horrorizaba la torpeza de la Maga para fajar y desfajar a Rocamadour, sus cantos insoportables para distraerlo, el olor que cada tanto venía de la cama de Rocamadour, los algodones, los berridos, la estúpida seguridad que parecía tener la Maga de que no era nada, que lo que hacía por su hijo era lo que había que hacer y que Rocamadour se curaría en dos o tres días.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test