Translation for "laissez et sont" to spanish
Translation examples
— Ne me laissez pas seul.
—No, no le dejaré solo.
Vous la laissez tranquille.
La vais a dejar en paz.
— Vous… vous me laissez partir ?
–Pero… ¿va a dejar que me marche?
— Laissez-les ici, bordel !
—¡Los tendrán que dejar aquí, maldita sea!
Vous nous laissez repartir.
Nos dejarás ir en paz.
Laissez votre voiture ici.
Puedes dejar tu coche en el aparcamiento.
— Vous me laissez passer ou non ?
—¿Me van a dejar pasar o no?
Voulez-vous nous laissez essayer ?
¿Está dispuesto a dejar que lo intentemos?
Ne laissez rien au hasard.
No se puede dejar nada al azar.
— Ensuite, vous me laissez en liberté !
—¡Luego me dejará libre!
– Laissez ! laissez ! Je suis habitué, disait complaisamment Julius.
–¡Deje, deje! Estoy acostumbrado –decía complacidamente Julio.
– Laissez, c'est pour moi!
– Deje, esto es cosa mía.
Laissez-les les envoyer.
Deje que me lo envíen.
– Laissez-moi partir !
—¡Deje que me vaya!
Laissez-moi vérifier.
Deje que lo compruebe.
Laissez cela aux romanciers.
Deje eso para los novelistas.
— Laissez-moi faire –
Deje, ya lo hago yo.
— Ne vous laissez pas impressionner.
– No se deje impresionar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test