Translation for "lacédémonien" to spanish
Lacédémonien
Similar context phrases
Translation examples
lacedemonia
À la porte, notre Lacédémonien ronchonnait :
El lacedemonio gritaba desde la puerta:
«De grâce, carissime, n’imite dans tes lettres ni les Lacédémoniens, ni Jules César.
Por favor, carissime, no imites en tus cartas a los lacedemonios, o a Julio César.
Mais il s'exprimait avec amertume, car il se souvenait du courage avec lequel les Lacédémoniens s'étaient battus aux Thermopyles et à Platées.
Pero habló con amargura porque recordaba cuál había sido el valor lacedemonio en la batalla de las Termópilas y en Platea.
Plusieurs splendides sculptures lui furent également attribuées : un groupe de danseurs lacédémoniens et une statue d’Héra assise destinée à orner l’Héraion de Platée.
También se le atribuyen varias hermosas esculturas: un conjunto de bailarines de Lacedemonia y una estatua de Hera sentada realizada para el Heraion de Platea.
Si ~ysandre, le Lacédémonien, ne s'y était pas ferme ment opposé, la gloire du monde, la plus belle ville jamai~ construite, ne serait plus aujourd'hui qu'un tas de cendres, et son nom serait perdu.
Si el lacedemonio Lisandro no se hubiera opuesto firmemente, hoy la gloria del mundo, la más hermosa ciudad jamás construida, sería un cúmulo de cenizas, y también su nombre habría sido olvidado.
Les chefs lacédémoniens étaient très inquiets ® du fait de l'absence prolongée de milliers de guerriers, immobili sés depuis des années par ce long siège, il naissait peu d'en fants dans la ville.
Los gobernantes lacedemonios estaban preocupados porque nacían pocos niños en la ciudad debido a la prolongada ausencia de los miles y miles de guerreros inmovilizados en el largo cerco.
Le meilleur vin me paraît presque de la piquette dans un verre mal tourné, et j’avoue que je préférerais le brouet le plus lacédémonien sur un émail de Bernard de Palissy au plus fin gibier sur une assiette de terre.
El mejor vino lo encontraría casi avinagrado en un vaso mal hecho, y confieso que preferiría el comistrajo más lacedemonio servido en un esmalte de Bernard de Palissy a la más fina caza mayor en un plato de barro.
Je l’examinai avec une curiosité nouvelle. C’était le premier Lacédémonien que je rencontrais. Il ne semblait pas mériter la réputation de brutalité et d’insensibilité attachée à ses compatriotes. Je savais que les Spartiates se faisaient gloire de leur cité sans murailles car eux-mêmes prétendaient qu’ils étaient une muraille bien suffisante.
Lo miré con renovada curiosidad, porque nunca antes había estado frente a un lacedemonio. No me pareció brutal ni despiadado, como solía decirse que eran los espartanos. Sabía que su ciudad no poseía murallas, pues los espartanos se jactaban de que su pecho era muralla más que suficiente para defenderla.
Prenant acte de l’objection, le Grec changeait alors de tactique, et, voyant combien son hôte était passionné des auteurs grecs, invoquait l’amour de la patrie dans lequel puisèrent jadis les Lacédémoniens aux Thermopyles et les Athéniens à Marathon pour résister à l’envahisseur perse.
Asumida la objeción, el griego cambiaba entonces de táctica y, consciente de la pasión que despertaban en Montaigne los autores griegos, invocaba el amor a la patria que empujó en otras épocas a los lacedemonios a las Termópilas y a los atenienses a Maratón para resistir al invasor persa.
ce premier soir !… Aux jours heureux de notre enfance, nos professeurs nous racontent et nous citent comme exemple le trait d’héroïque patience de ce jeune Lacédémonien, qui ayant dérobé un renard et l’ayant caché sous sa chlamyde, se laissa ronger les entrailles sans jeter un seul cri, préférant ainsi la mort à l’opprobre… Je ne puis trouver de meilleure comparaison pour exprimer mes cruelles souffrances pendant cette soirée où je vis pour la première fois le prince à côté de Lise.
En los felices días de nuestra infancia los maestros nos contaban y nos ponían como ejemplo del límite de la resistencia valerosa a un joven lacedemonio que, habiendo robado y escondido bajo su clámide un zorrillo, sin decir ni pío dejó que se le comiera los menudos y, de este modo, prefirió la muerte a la vergüenza… No puedo encontrar una comparación mejor para expresar los inefables sufrimientos de esa tarde en que por primera vez vi al príncipe junto a Liza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test