Translation for "la torture à mort" to spanish
Translation examples
– Que Dieu vous envoie les souffrances et les tortures d’une mort lente, espèce de canaille, lui jette-t-il.
—¡Que Dios te conceda el dolor y la tortura de una muerte lenta, perro inmoral!
Nous avons eu beaucoup de chance, si je puis m'exprimer ainsi, de trouver un détenu assez pervers pour « mériter » d'être sacrifié. Un homme qui avait torturé à mort trois enfants sous le regard de leur mère, ne l'oublions pas.
Fue una suerte, si se me permite la palabra, encontrar a un preso del patio 4 que fuera malvado hasta el punto de que algunos dirían que merecía morir, un hombre que torturó hasta la muerte a tres niños delante de su madre.
Mais maintenant, après toutes les nuits de la Saint-Barthélemy qui se suivent sans interruption, après les tortures à mort infligées journellement dans les cellules des SA et derrière les fils de fer barbelés, que comptent encore une injustice isolée et la souffrance terrestre ?
Ahora, en cambio, tras la nueva versión de las sucesivas Noches de San Bartolomé, después de las torturas hasta la muerte en las celdas de las SA y detrás de los alambres de espino, ¡qué importaba una injusticia aislada y el sufrimiento en este valle de lágrimas!
Qui finance illégalement, en liquide, le gros bras de Cuba, Fulgencio Batista, et le brandon rebelle, Fidel Castro. Qui vole et viole à loisir la Caisse de Retraite des Camionneurs, abreuvoir de liquide sans fin, dont la rumeur dit qu’il est administré par la pègre de Chicago aux ordres de Sam Giancana – système de prêts sur gages par requins organisés où puisent gangsters et hommes d’entreprise véreux à des taux d’intérêt usuraires, aux pénalités pour non-remboursement allant jusqu’à – et incluant – torture et mort.
provee ilegalmente de fondos al hombre fuerte cubano, Fulgencio Batista… y también al líder rebelde, Fidel Castro; mete mano al fondo de pensiones del sindicato de camioneros de los estados del Medio Oeste, una fuente de abundante dinero que, según los rumores, administra la gente de Sam Giancana en Chicago; un negocio de préstamos abusivos en el que gángsters y empresarios deshonestos prestan grandes cantidades con intereses usureros, cuyas cláusulas de penalización por falta de pago incluyen la tortura y la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test