Translation examples
Elle l’a fait, ç’avait un goût de sauge et de verveine, synthétiques mais pas si mal non plus, elle s’est vite sentie plus détendue.
Lo hizo, sabía a salvia y a verbena, sintéticas pero tampoco estaba tan mal, y enseguida se sintió más relajada.
Je n’avais pas cessé de marcher, mais lentement et de manière désordonnée, et pourtant les crêtes et les monticules continuaient de s’étendre sans fin, avec juste les cactus et la sauge et d’autres plantes dont j’ignore le nom pour les indiquer contre l’horizon obscur.
Había caminado a paso uniforme, pero con lentitud, a paso de viandante, y los cerros y montículos seguían prolongándose sin fin, sin otra vegetación a la vista que cactos, artemisas y matojos de aspecto feo que no sabía distinguir en el oscuro horizonte.
demanda Ruth en humant l’arôme musqué et immanquable de la sauge, et le parfum de miel du foin d’odeur. — La sauge, oui.
—preguntó Ruth inhalando el inconfundible perfume a musgo de la salvia y la fragancia a miel de la hierba del bisonte. —La salvia sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test