Translation for "la police armée" to spanish
Translation examples
La surveillance était en place, la police armée, les agents du MI5 et du FBI en alerte vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
El dispositivo de vigilancia estaba en marcha y numerosos policías armados y miembros del MI5 y del FBI montaban guardia veinticuatro horas al día.
Je ne sais pas vous, mais moi je frissonnais de peur lorsque je voyais passer des files de véhicules de la garde civile ou de la police armée, dans les rues de Saint-Sébastien.
No sé usted, pero a mí me entraba un estremecimiento de miedo cuando veía pasar por las calles de San Sebastián hileras de vehículos de la Guardia Civil o de la Policía Armada.
Tout en serait resté là si plusieurs voisins, alarmés par les tirs, n’avaient pas appelé la police et si le hasard n’avait pas voulu qu’à proximité circule un “pot à lait”, comme on appelait les Seat 131 blanches de la police armée ;
Todo hubiera terminado ahí si unos vecinos, alertados por el tiroteo, no hubiesen llamado a la policía y si no hubiese dado la casualidad de que por los alrededores circulaba una lechera, que era como llamábamos a los Seat 131 blancos de la policía armada;
Quand la police arrive, ou plus exactement la Police armée du peuple, comme elle s'appelle désormais, les militaires sont forcés de constater la mort d'une célèbre pianiste d'origine lituanienne et de deux criminels locaux déjà connus comme affiliés aux Triades.
Cuando llega la policía, mejor dicho, la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino, como se denomina ahora, los militares se ven obligados a tomar nota de la muerte de una famosa pianista de origen lituano y de dos delincuentes locales ya conocidos como integrantes de las Tríadas.
Donc, pendant chaque soirée de la semaine, excitées par ce besoin d’émotion qui se retrouve chez tous les individus, ces bonnes dévotes dressaient un bilan exact de la situation de la ville, avec une sagacité digne du conseil des Dix, et faisaient la police armées de cette espèce d’espionnage à coup sûr que créent les passions.
Cada noche, excitados por esa necesidad de emoción que experimenta todo el mundo, aquellos buenos devotos hacían un balance exacto de la situación de la ciudad, con una sagacidad digna del Consejo de los Diez, y ejercían la policía armados de esa especie de espionaje de efecto seguro que crean las pasiones.
Soudain, la porte d’entrée céda sous la poussée d’une botte militaire et le trou dans le contreplaqué fut agrandi par une collection complète de bottes militaires pour donner accès à tout l’éventail des corps répressifs : parachutistes, police armée, garde civile, police privée, police mixte, pompiers, membres de l’Opus Dei, spécialistes en régimes, cornemuseux écossais, membres de clubs nautiques, orphelins du socialisme royal, boy-scouts, portiers de night-clubs, homosexuels sans complexe de culpabilité, yuppies en pleine crise de croissance, jeunes philosophes mâles et femelles, sociologues partisans du passé en tant que plus-que-parfait impec et de futurs si imparfaits qu’ils ne devaient même pas être imaginés.
Hasta que de pronto la puerta principal cedió a una patada de bota militar y el orificio abierto en el contraplacado fue agrandado por una colección completa de botas militares hasta dejar espacio suficiente para que la casa de Carvalho fuera invadida por toda clase de cuerpos represivos: paracaidistas, policía armada, guardia civil, policía privada, policía mixta, bomberos, numerarios del Opus Dei, especialistas en dietas, gaiteros escoceses, socios de clubs náuticos, huérfanos del socialismo real, boy scouts, porteros de night club, homosexuales sin complejo de culpa, yuppies en crisis de crecimiento, jóvenes filósofos y filósofas, sociólogos partidarios del pasado como pretérito perfecto ultimado y de futuros tan imperfectos que no debían ser ni imaginados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test