Translation for "la douleur et le désespoir" to spanish
La douleur et le désespoir
  • dolor y desesperación
  • el dolor y la desesperación
Translation examples
dolor y desesperación
Elle n’a jamais manifesté de douleur ou de désespoir.
Jamás ha expresado dolor ni desesperación.
Des larmes de douleur et de désespoir lui montèrent aux yeux tandis qu’elle tirait frénétiquement sur le garrot de chair autour de son cou.
Mientras se debatía, los ojos se le llenaron de lágrimas de dolor y desesperación.
Le prisonnier poussa un cri de douleur et de désespoir tandis que le sang giclait de ses moignons, aspergeant le sable autour de lui.
El prisionero gritó de dolor y desesperación cuando la sangre brotó de los muñones y la parte superior de sus pulgares cayó sobre la arena.
Les discordants beuglements de triomphe de nos ennemis furent remplacés par des cris terrifiés de douleur et de désespoir dans la langue barbare hyksos.
El bramido discordante de los gritos de guerra del enemigo triunfante fue reemplazado por aterrorizados gritos de dolor y desesperación en la bárbara lengua de los hicsos.
Son pas élastique ne ralentit pas un instant jusqu'au moment où, alors qu'il était à une centaine de mètres en avant de moi, il s'arrêta et je le vis lever la main en un geste de douleur et de désespoir.
Ni por un momento aminoró su paso elástico hasta que, de pronto, cuando ya iba unos cien metros por delante de mí, se detuvo y le vi levantar el brazo con un gesto de dolor y desesperación.
Et, bien qu’elle se souvînt de la funeste matinée de la rupture, lorsqu’il s’était levé pour enfiler ses vêtements en lui disant sèchement : « Je m’habillerai moi-même ! », ce souvenir lui revint, dépouillé des sensations de douleur et de désespoir qui l’avaient alors affligée, et elle sentit, en s’acquittant de cette tâche qu’il n’avait autorisée à nul autre, qu’elle retrouvait ce qu’elle possédait de plus cher au monde.
Y aunque recordó la mañana siniestra de la ruptura, cuando él se había levantado para vestirse diciéndole secamente: «Me vestiré yo solo», el recuerdo le acudió libre de las sensaciones de dolor y desesperación que la habían embargado en aquel entonces. Al hacer esta tarea que el señor sólo a ella permitía realizar, sintió que recuperaba lo que más quería en este mundo.
el dolor y la desesperación
Il parlait d'une voix sans timbre ni expression, décolorée par la douleur et le désespoir.
Su voz era baja e inexpresiva, apagada por el dolor y la desesperación.
Malgré sa douleur et son désespoir, Hodges éprouve un certain amusement amer.
Hodges, a pesar del dolor y la desesperación, ve ese gesto con cierto humor acre.
Son regard sombre, malgré toute sa douleur et son désespoir, irradie un enthousiasme presque pathétique.
Sus ojos oscuros, pese al dolor y la desesperación, irradian un entusiasmo casi patético.
Ces souvenirs de douleur et de désespoir accablèrent Mosiah et il eut l’impression que le Couloir l’étouffait.
El recuerdo de aquel dolor y su desesperación abrumó a Mosiah de tal forma que le pareció como si el Corredor lo estuviera sofocando.
On est poli avec des inconnus, on partage la route avec eux, on fait la queue au supermarché et on se débrouille pour masquer la douleur et le désespoir.
Somos corteses con los extraños, compartimos la carretera con ellos, hacemos cola en el supermercado y conseguimos disimular el dolor y la desesperación.
Il ferma de nouveau très fort les yeux en entendant son père crier de douleur et de désespoir : « Faites sortir le gosse !
Cerró los ojos al oír a su padre gritando de dolor y de desesperación: —¡Saca al chiquillo de aquí!
Kin-Fo et ses compagnons entendaient très clairement, d'une part d'horribles vociférations, de l'autre des cris de douleur et de désespoir, qui s'éteignirent en moins de quelques minutes.
Kin-Fo y sus compañeros oyeron claramente, por una parte: horribles vociferaciones, por otra, gritos de dolor y de desesperación, que se extinguieron al cabo de pocos minutos;
Mais Emanuela s’était endormie, comme s’endorment justement les petites filles, le menton appuyé sur la poitrine, les cheveux en cascade sur le front et les yeux enivrés, de douleur et de désespoir plus que de vin.
Pero Emanuela se había dormido, exactamente como se duermen los niños: el mentón apoyado sobre el pecho, los cabellos sobre los ojos y la frente, más aturdida por el dolor y la desesperación que por el vino.
Ma terreur, ma douleur et mon désespoir n’eurent plus de limites quand même la frontière de ma peau céda et que le mur circulaire, doublé des centaines et des milliers de fois à présent, envahit mes organes internes.
Mi espanto, mi dolor y mi desesperación no tuvieron límite cuando también la frontera de mi piel cedió, y la muralla circular, multiplicada ahora por cien y por mil, invadió mis órganos internos.
Cyrus Smith et ses compagnons s’étaient levés à la fin de ce récit. Il est difficile de dire à quel point ils étaient émus ! Tant de misère, tant de douleurs et de désespoir étalés à nu devant eux !
Ciro Smith y sus compañeros se habían levantado, al terminar esta narración, y habría sido difícil decir hasta qué punto les había conmovido el espectáculo de tanta miseria, tantos dolores y tal desesperación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test