Translation for "la circulation sur la route" to spanish
La circulation sur la route
Translation examples
Il n’y avait presque pas de circulation sur les routes de montagne.
Apenas había tráfico en aquella carretera de montaña.
La circulation, sur la route, ralentit alors qu'ils entraient dans la petite ville.
El tráfico de la carretera disminuyó la velocidad al entrar en la pequeña ciudad.
Nous entendions la circulation sur la route qui longeait la mer et, de temps à autre, le tintement d’une vaguelette sur les galets.
Oíamos el tráfico en la carretera de la costa y sólo de vez en cuando el rumor de una ola en la orilla.
Chaque fois qu’elle arrivait près du bosquet de pins, elle s’arrêtait pour observer la circulation sur la route.
Cada vez que llegaba al bosquecillo de pinos, se detenía y observaba el tráfico de la carretera principal.
Ils étaient en train d’observer la circulation sur la route centrale, juste à la sortie d’une ville de la côte orientale.
Se quedaron observando el tráfico de la carretera central, justo a las afueras de una ciudad que se elevaba en la costa este.
Il y avait un peu de circulation sur la route, en général des hadjis en « rodéo », hurlant aux fenêtres de leur véhicule volé. Personne ne nous a repérés ; personne ne s’est arrêté.
   Había algo de tráfico por la carretera, sobre todo de hajistas que se dirigían a Portillo pegando gritos por las ventanillas del coche. Nadie nos vio; nadie se detuvo.
Ils s’étaient garés en travers de la route qui donnait sur le lycée et Jerry Kesserling, le chef depuis que Warren Talbot s’était retiré au cimetière méthodiste local en 1975, a commencé à dévier la circulation vers la route de Oak Hill Pond. — Charlie, tu m’entends ?
Jerry Kesserling, el jefe desde que Warren Talbot se había retirado al cementerio metodista local en 1975, empezó a dirigir el tráfico hacia la carretera de Oak Hill Pond. —¿Me has oído, Charlie?
Arrêt bienvenu pour Carvalho, épuisé par l’intensité de la circulation sur les routes italiennes et soupçonnant l’autostrada d’avoir des voies plus étroites que toutes les routes de sa catégorie : les camions les frôlaient comme s’ils voulaient arracher les oreilles de la pauvre Ford Fiesta au passage.
Carvalho agradeció la parada, agobiado por el intenso tráfico de las carreteras italianas y por la sospecha de que los viales de la autostrada eran más estrechos que los de cualquier otra carretera semejante: los camiones pasaban como si quisieran llevársele las orejas al pobre Ford Fiesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test