Translation for "l'invasion" to spanish
Translation examples
Une véritable invasion.
Era como una invasión.
— Est-ce une invasion ?
¿Se trata de una invasión?
J’eus peur d’une invasion de fantômes, une invasion de policiers étant moins vraisemblable.
Temí una invasión de fantasmas, una invasión de policías, menos verosímil.
— Si on fait alliance, on pourra participer à l’invasion. — Quelle invasion ?
Si formamos una alianza, podremos participar en la invasión. —¿La invasión?
— Dans la crainte d’une invasion ?
—¿Por si había una invasión?
Les invasions clandestines ?
¿Sobre invasiones secretas?
- Nous sommes la Troisième Invasion.
—Nosotros somos la tercera invasión.
C'était la Troisième Invasion.
Esta era la Tercera Invasión.
Pas une invasion, pas un lien.
No será una invasión, ni un vínculo.
Une invasion soviétique ?
¿Una invasión soviética?
Mes navires n’attaqueront pas les navires dardaniens, et je ne prendrai pas part à une éventuelle invasion de ton royaume.
Mis naves no atacarán las embarcaciones dardanias, y no participaré en ninguna incursión en tu territorio.
S’agissait-il d’une force d’invasion, ou d’un simple raid visant à enlever effrontément des cobayes humains ?
¿Se trataba de una fuerza invasora o de una incursión audaz para secuestrar sujetos humanos para sus experimentos?
Cette fugace incursion des cavaliers de Pancho Villa fut la seule invasion que les États-Unis subirent dans toute leur histoire.
Esta fugaz incursión de los jinetes de Pancho Villa fue la única invasión que los Estados Unidos sufrieron en toda su historia.
— Je me souviens, lui dis-je, qu’avant l’invasion des Hyksos nous avions toujours entretenu des relations diplomatiques satisfaisantes avec la Crète.
—Recuerdo que antes de la incursión de los hicsos a Egipto siempre habíamos mantenido un contacto diplomático endeble pero mutuamente reconfortante con Creta.
Nous escaladâmes un flanc de coteau pour atteindre une tour de guet, construite par les hommes peints, contre les invasions des Romains colonisateurs.
Subimos a una colina para ver los restos de una atalaya que los hombres pintados construyeron para de las incursiones de los colonizadores romanos.
Mais depuis l’invasion des Seanchans, il avait un peu plus de plomb dans la cervelle.
Desde la llegada de los seanchan, sin embargo, se había vuelto más circunspecto.
«Savez-vous avec quelque certitude où en est l'invasion tartare? demanda-t-il.
—¿Saben con certeza hasta dónde han llegado los tártaros? —preguntó.
Quel était ce fracas ce basculement brusque cette ouverture intrusion invasion irruption ?
¿Qué ha sido esa ruptura, esa repentina trepidación, la abertura, la intrusión, la aparición, la llegada?
Ces Einsatzgruppen avaient participé à l’invasion de la Pologne en même temps que les autres forces armées.
Con el ejército invasor habían llegado a Polonia seis Einsatzgruppen.
Et si l’avènement de la démocratie avait été un des signes avant-coureurs de l’invasion barbare ?
¿Y si el advenimiento de la democracia fuera una de las primeras señales de la llegada de los bárbaros?
« Des hommes venus au souk et immobilisés là par l’invasion de sauterelles », pensa Mahmoud.
«Serán hombres que han venido al mercado y se han quedado aislados debido a la plaga de langostas», pensó Mahmud.
Il apprit alors – véritable don du ciel ! – que le roi de France Charles VIII préparait une invasion de l’Italie pour faire valoir ses droits à la couronne de Naples.
Y, entonces, como un milagro venido del cielo, Ludovico supo que el rey Carlos tenía intención de reclamar para Francia la corona de Nápoles.
» Il tourna la tête et aperçut l’expression mécontente de Tsadik. Il poursuivit : « Mais ce n’est pas le seul motif de ma présence. — Ah bon, quelque chose d’autre justifie donc votre invasion de ces lieux ? » demanda Tsadik.
—Hemos venido por el asunto de..., del accidente de Tirtsa Rubin —y, volviendo la cabeza para examinar el rostro preocupado de Tsadiq, añadió—: Y hay... un asunto más. —¿Qué asunto? ¿De qué se trata? —le preguntó Tsadiq—.
Des crabes de terre arpentent lentement son jardin (il les décrit comme de petits tanks blindés, des créatures préhistoriques qui ont l’air de provenir de la lune) et, à cause des fréquentes invasions de moustiques, sans parler de la menace constante des tarentules, tout le monde dort dans des lits drapés de mousselines blanches protectrices.
Cangrejos de interior deambulan lenta y pesadamente por el jardín (los describe como carros blindados, criaturas prehistóricas que parecen venidas de la luna), y debido a las frecuentes plagas de mosquitos, sin mencionar la constante amenaza de las tarántulas, todo el mundo duerme en camas cubiertas con una malla protectora de color blanco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test