Translation for "l'imperfection" to spanish
L'imperfection
Translation examples
imperfección
« Non, répondit-il pour elle, c’est l’imperfection.
—No —respondió él por ella—, es la imperfección.
ni que l’imperfection du moule.
o la imperfección en el molde.
Elle s’habituerait sans mal à l’imperfection.
Podría acostumbrarse a la imperfección.
Il nierait l’imperfection humaine.
Negaría la imperfección humana.
Mais la vieillesse n’explique pas leurs imperfections.
Pero la vejez no explica sus desperfectos.
Il réparait les imperfections en m’ignorant complètement.
Reparaba los desperfectos ignorándome por completo.
Il apportait la confirmation des imperfections dans le portrait d’Espinet ;
Lo que contó acabó de confirmar que había desperfectos en el retrato de Espinet;
Pourquoi vouloir effacer les imperfections de ses banjos plutôt que d’intégrer celles-ci à leur restauration ?
¿Por qué disimular los desperfectos en sus banjos, y no integrarlos en su restauración?
La maison est restée inhabitée pendant un certain temps, et cela suppose toujours de petites imperfections.
La casa lleva desocupada cierto tiempo y eso siempre supone pequeños desperfectos.
Julia était d’avis que le vieillissement, la patine, et même certaines altérations des couleurs et vernis, certaines imperfections, retouches, reprises, se transforment avec le passage du temps en un élément aussi important de l’œuvre d’art que l’œuvre proprement dite.
Julia opinaba que el envejecimiento, la pátina, incluso ciertas alteraciones de colores y barnices, desperfectos, repintes y retoques, se convertían, con el paso del tiempo, en parte tan sustancial de una obra de arte como la obra en sí misma.
Pourtant, à mesure qu’il racontait l’histoire que j’étais venu entendre, cette façade mensongère commençait à se fissurer, à montrer des imperfections, des taches d’humidité et des lézardes insondables, et à la moitié de son récit le père de Rodney avait déjà cessé de parler avec l’énergie exubérante du début – comme possédé alors par une urgence longtemps reportée, ou plutôt comme si c’était une question de vie ou de mort que de me parler et d’être écouté par moi, il m’avait fixé droit dans les yeux semblant chercher une impossible confirmation à son récit. Il ne lui restait déjà plus le moindre élan vital pour faire vibrer ses mots, mais seule la mémoire, vénéneuse et inflexible, d’un homme rongé par les remords et dévasté par le malheur, tandis que la lumière cendreuse qui entrait par la fenêtre et enveloppait d’ombres le salon avait effacé de son visage toute trace de sa lointaine jeunesse, laissant presque entrevoir une tête de mort.
Sin embargo, a medida que fue desgranando la historia que yo había ido a escuchar, esa fachada mentirosa empezó a desmoronarse y a mostrar desperfectos, manchas de humedad y grietas sin fondo, y hacia la mitad de su relato el padre de Rodney ya había dejado de hablar con la energía exuberante del inicio -cuando lo hacía como poseído por una urgencia largamente aplazada, o más bien como si en el hecho de hablar y de que yo le escuchara le fuese la vida, mirándome con insistencia a los ojos igual que si buscase en ellos una imposible confirmación a su relato-, porque para aquel momento ya no vibraba en sus palabras m el mas mínimo ímpetu vital, sino tan sólo la memoria ponzoñosa e inflexible de un hombre carcomido por los remordimientos y devastado por la desdicha, y la luz de ceniza que entraba por la ventana envolviendo el salón en sombras le había borrado del rostro toda huella de su juventud remota, dejando apenas un anticipo de calavera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test