Translation for "l'habiter" to spanish
Translation examples
Le désert sera rempli, mais pas habité.
Será llenar el desierto, pero no es habitarlo.
Pourquoi seule celle-là semblait-elle habitée par l’art ?
Entonces ¿por qué a este parece habitarlo el arte?
« Sauf que Sibila Sarmiento n’a jamais eu l’occasion de l’habiter.
—Sólo que Sibila Sarmiento nunca llegó a habitarla.
— Eh bien, mon mari n’a jamais voulu l’habiter.
—Pues bien, mi marido no ha querido habitarla nunca.
– Tu es certain que nous pouvons l’habiter au vu et au su de tous, que nous ne sommes pas connus à… »
-¿Estás seguro de que podemos habitarla a la vista de todo el mundo, que no somos conocidos en ...
Ils ont choisi de venir sinon l’habiter du moins la fréquenter.
Han decidido ir allí, si no a habitarla, al menos a recorrerla.
De toutes ses branches, l’arbre invite l’oiseau à venir l’habiter.
El árbol, con todas sus ramas, invita al pájaro a que venga a habitarlo.
Pour être jeune, vivre pleinement dans le monde et non pas simplement y habiter, il fallait rester un étranger.
Para ser joven, para vivir en el mundo por contraposición a simplemente habitarlo, uno tenía que mantenerse forastero.
cependant, s’ils creusèrent des fondations très profondes, cela n’empêcha pas la maison de s’effondrer avant qu’on y habite.
pero, aunque los cimientos se excavaron muy profundos, no impidieron que la casa se derrumbase antes de que llegáramos siquiera a habitarla.
Chaque fois qu’il sort, il emporte ses pensées et, en son absence, la pièce se débarrasse progressivement des efforts qu’il avait fournis pour l’habiter.
Cada vez que sale, se lleva los pensamientos con él y durante su ausencia la habitación se vacía poco a poco de sus esfuerzos por habitarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test