Translation for "l'enfouissement" to spanish
L'enfouissement
Translation examples
Plus tard, cette nuit-là, le corps fut transporté sur un terrain d’enfouissement des déchets.
Esa misma noche, el cadáver acabó en un vertedero.
Quelque part au bout d'une de ces longues routes squelettiques il y avait un site d'enfouissement.
En algún lugar de aquellos largos caminos había un vertedero.
« Il est dans un site d'enfouissement de déchets à la périphérie de Lidgerwood, il s'est fait virer du foyer. »
—Vive en un vertedero del gobierno en las afueras de Lidgerwood, lo echaron del albergue.
Tout le reste finit par se désagréger et les restes doivent être brûlés ou enfouis.
Todo lo demás se descompone al cabo de un tiempo, y hay que enterrarlo o trasladarlo a un vertedero.
Qui aurait cru qu’après que nous eûmes évité la noyade, les pirates, la dysenterie, ce bracelet se retrouverait aujourd’hui, totalement intact, enfoui dans un dépotoir ?
¿Quién iba a pensar que, después de haber evitado el hundimiento, los piratas, la disentería, esa pulsera se encontraría hoy, intacta, arrojada en un vertedero?
Sabbath savait le danger que représentait le contenu des boîtes à chaussures, mais il ne pouvait se résoudre ni à effacer les bandes ni à aller les enfouir sous les détritus à la décharge publique.
Sabbath conocía el peligro de lo que tenía en aquellas cajas de zapatos y, sin embargo, no se decidía nunca a borrarlas o enterrarlas entre la basura del vertedero municipal.
Les stores et les rideaux étaient ouverts, entrouverts, fermés, béances d’une carte perforée que seuls auraient pu lire des ordinateurs défunts, enfouis dans la croûte de gravats anonymes.
Persianas y cortinas abiertas, a medio abrir, cerradas; orificios de una tarjeta perforada que tan sólo grandes ordenadores caducos alojados en la costra de vertederos sin nombre podrían descifrar.
Comme le lui avait annoncé le tableau, il était beau, mais semblait enfoui sous une couche d’amertume. Le jeune homme ne put s’empêcher de la comparer à un champ de coquelicots que l’on aurait décidé de transformer en dépotoir.
Tal y como le había adelantado el cuadro, la mirada de la muchacha era hermosa, pero parecía enterrada bajo una capa de amargura. No pudo evitar compararla con un prado de amapolas que alguien había decidido usar como vertedero.
Ma mère m’avait appris que les belles maisons de Back Bay, comme celle de notre famille, avaient été construites sur des remblais, et qu’il fallait régulièrement enfouir des pylônes sous leurs fondations pour éviter qu’elles ne s’écroulent.
Recordé que mi madre me había dicho que las casas de Back Bay, como la casa solariega de nuestra familia, habían sido construidas sobre un vertedero. De vez en cuando, los ingenieros tenían que colocar nuevos soportes bajo los cimientos para impedir que los edificios se desplomasen.
Quand le gamin pédale vite, le générateur transmet un flux d’électricité au téléviseur – un brave modèle esquinté que deux autres gamins ont sorti des fosses à ordures, où il était enfoui dans les couches de l’ère géologique des appareils de loisirs.
Cuando el muchacho pedalea con fuerza el generador despide un chorro de electricidad que llega al televisor, un sólido y machacado modelo que dos de los otros chavales extrajeron de uno de los vertederos, donde yacía en una de las capas de la era geológica de los electrodomésticos construidos para el ocio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test