Translation examples
Celui-ci était embobiné sur de grands tambours se trouvant dans un compartiment sous l’arrière-pont, et le treuil le tirait par l’un des écubiers du Warlock. De la passerelle arrière, Allen dirigeait la délicate manœuvre avec l’habileté d’un pêcheur noyant un saumon. Il avait le choix de laisser le câble massif frôler le plateau d’embrayage, de permettre aux tambours de se dévider librement, ou de rattraper le jeu d’une traction de cinq cents tonnes. Enfin, en cas de danger, il pouvait pousser sur le levier de rupture, cisailler le câble et libérer ainsi le bateau de sa remorque.
El Warlock había permitido que las grúas del Adventurer arrastraran el cable, haciendo girar muy despacio los grandes tambores del compartimiento debajo de la cubierta de popa del remolcador, mientras el cable pasaba por las escotillas de amarre debajo del puente principal de mando, donde se encontraba David controlando cada centímetro de cable que salía y modificando la posición del barco con suaves toques de los controles. Un hombre experto podía jugar con ese cable como un pescador con un salmón en medio del agua turbulenta de un arroyo de montaña, haciéndolo deslizar por las roldanas, correr libremente o dejándole recuperar soltura, tensado por quinientas toneladas de lastre, o, en caso de emergencia, apretar el botón de corte y de un tijeretazo abrir la flexible fibra de acero, soltando de inmediato el remolque, con lo que tal vez salvara así al mismo remolcador de ser aplastado por el buque a remolque, o de hundirse con él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test