Translation for "l'attachement est" to spanish
L'attachement est
Translation examples
el apego es
L’amour conduit à l’attachement, et l’attachement au besoin.
El amor conduce al apego; el apego, a la avaricia.
Je suis quelqu’un qui s’attache, c’est indéniable, et qui s’attache de manière durable.
Soy una persona que se apega, es innegable, y que se apega de modo duradero.
— S’attacher au non-attachement est une des pires sottises qui existent, acquiesça-t-elle.
—El mayor disparate de todos —dijo— es sentir apego por el no apego.
– Mais on s'attache quand même.
—Pero uno se apega igualmente.
Il y était attaché à ce chapeau.
Tenía mucho apego a ese sombrero.
 Je suis attaché à mes tableaux.
Tengo mucho apego a mis cuadros.
La jalousie s’y insinue, l’attachement aussi, l’étemel problème de l’attachement.
Los celos se infiltran. El apego se infiltra. El eterno problema del apego.
ou du moins il se sentait attaché à elle ;
o por lo menos le tenía mucho apego;
— Je suis assez attaché à ma vieille.
—Le tengo bastante apego al viejo.
— L’attachement à la personne du monarque.
Apego a la persona del monarca.
Aucun message, juste un fichier attaché.
No había mensaje, sólo un archivo adjunto.
— Oui, sir. La minute du jugement est attachée à la fiche.
—Sí, señor. Hay adjunta una transcripción del juicio.
Gridley récupéra le fichier attaché et l’ouvrit.
Gridley descargó el fichero adjunto y lo abrió.
— Je serai donc attaché à votre service en tant qu’assistant spécial.
—Estaré adjunto a su oficina como ayudante ejecutivo especial.
Attachés à la photo, les renseignements dénichés par les Archives centrales de la Stasi :
Y adjunta, la información extraída de los archivos centrales de la Stasi:
Note attachée aux roses envoyées par Trey Gunther à Heenali Roy
-Nota adjunta a las rosas enviadas por Trey Gunther a Heenali Roy
Une Moroï que je ne connaissais pas me tendit une pile de vêtements à laquelle était attaché un mot.
Una chica moroi a quien no reconocí me entregó unas ropas dobladas con una nota adjunta.
Ni de Slavin et de Preen. » Il s’agissait de l’attaché impérial et de l’aumônier.
Tampoco de Slavin ni de Preen. —Estos dos últimos eran el adjunto imperial y el vicario general respectivamente—.
Il se sentit d’abord légèrement dépaysé dans l’atmosphère des bureaux de la Délégation commerciale, attachée à la légation.
Al principio se sentía extraño en la atmósfera de la delegación comercial, que estaba adjunta a la Legación.
Les officiers britanniques qui lui étaient attachés lui conseillèrent de jouer son va-tout en lançant immédiatement l’offensive.
Cuando los oficiales británicos adjuntos le recomendaron que lanzara un ataque total e inmediato, vaciló.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test