Translation for "l'alternance" to spanish
Translation examples
Dans les alternances de la nuit et de la lumière.
En las alternancias de la noche y la luz.
Qu’elle est entrée dans une alternance de pureté et de souillure.
Que ha entrado en una alternancia de pureza y mancha.
Les alternances d’espoir et de désespoir sont dures pour le système nerveux.
Las alternancias de esperanza y desesperación son terribles para el sistema nervioso.
Pleinement penser le Retour n’est qu’admettre une alternance de l’énergie et de l’épuisement.
Pensar el Retorno no es más que admitir una alternancia entre la energía y el agotamiento.
Il était impossible d'arrêter cette continuelle alternance de création et de destruction.
No había manera de detener aquella continua alternancia de creación y destrucción.
Le temps était changeant, avec des alternances de bonnes et de mauvaises périodes.
El tiempo se mostraba muy variable, con alternancia de periodos buenos y malos.
Les hommes étant en surnombre, Auguste n’avait pu observer strictement le principe de l’alternance.
Augusto no pudo observar rigurosamente los principios de la alternancia.
seulement l’alternance discrète de paroles chuchotées et de silences étudiés ;
sólo vagas alternancias de leves susurros y deliberado silencio.
César Borgia différait de Machiavel en ce qu’il préférait l’alternance à la modération ;
César Borgia difería de Maquiavelo en que prefería la alternancia a la moderación;
J’aurai essayé plusieurs styles de paternité : l’absence, l’alternance, la présence.
Probé diversos estilos de paternidad: la ausencia, la alternancia, la presencia.
(Il ne savait pas, cette fois, ce qu’il allait imaginer.) « Je pense à certaines observations que j’ai faites sur… sur l’alternance des remèdes.
(Esta vez no sabía lo que iba a idear.)— Estaba pensando en algunas observaciones que he hecho acerca de…, de la alternación de los medicamentos.
Il entrevit une suite de jours et de nuits scandée par l'alternance des rasages, des espoirs de repousse, vainement éternisée dans l'attente, l'indécision, la succession plutôt de décisions contraires.
Entrevió una serie de días y noches ritmada por una alternación de afeitados, de esperanzas de rebrote, vanamente eternizada en la espera, la indecisión, la sucesión, mejor dicho, de decisiones contrarias.
Elle redoutait la nuit si longue à finir et se demandait d'ou lui viendrait le courage d'affronter le jour qui allait poindre dans quelques heures, puis la nuit après cela, et cette alternance de lumière et d'ombre qui ne lui portait que du chagrin.
Temía la noche que tardaba tanto en terminar y se preguntaba de dónde sacaría valor para afrontar el día que apuntaría dentro de pocas horas, luego la noche que iba a seguirlo, y esa alternación de luz y de sombra que sólo le traía pesares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test