Translation for "l'école" to spanish
Translation examples
Tu as dû aller à l’école. — L’école !
Tienes que haber ido al colegio. –¡Colegio!
École privée, école en centre-ville, école dans le quartier chic – quelle était la meilleure solution ?
Colegio privado, colegio en el centro, colegio en la urbanización. ¿Qué era mejor?
Nous avons une école.
Tenemos un colegio;
— C’est l’école, ou…
—¿Es el colegio, o es…?
Tu n’es pas dans ton école.
Esto no es tu colegio.
– Il est à l’école ?
—¿Está en el colegio?
Avec son école de langues, son école de génie et son école de ravitaillement, la station ressemble à une grande école.
Con escuela de idiomas, escuela de ingeniería y escuela de intendencia. Centralia es como una gran escuela.
Dans quelle école es-tu allée étant enfant ? — Dans quelle école ?
¿En qué escuela ha estudiado? —¿Escuela?
Et à l'École des écoles, pensez donc !
¡Y en la Escuela de las escuelas, qué les parece!
Nouvelles écoles, vieilles écoles.
La vieja escuela, la nueva escuela...
L’école ! Cette putain d’école de merde !
La escuela… ¡A la mierda con la maldita escuela!
C’était une école. Très belle. Une école de filles.
Esto fue una escuela. Una bonita escuela para chicas.
« Et c’était loin d’être une école quelconque ! C’était la meilleure des écoles !
—Y no era una escuela cualquiera. ¡La mejor escuela!
On s’est connus à l’école, dit Saul. — Quelle école ?
Nos conocimos en la escuela —dijo Saúl. —¿Qué escuela?
— Il n’était pas à l’école.
—No estaba en la escuela.
— Il portait l’uniforme de l’école.
—Con el uniforme escolar.
Était-ce un souvenir d’école ?
¿Era un recuerdo de mi época escolar?
Des extraterrestres dans des bus d’école ?
¿Alienígenas en autobuses escolares?
Le conseil d’école se réunit.
Se convocó un consejo escolar.
Nous partagions nos livres d’école.
Compartíamos nuestros libros escolares;
Il était assis sur une chaise métallique d’école.
Estaba sentado en una silla de escolar.
On croirait entendre une leçon à l’école.
Parece una lección escolar.
Depuis l’école, il ne lui en restait guère.
No le había quedado mucho de los años escolares.
Notre seule gloire c’était l’école buissonnière.
Nuestra única gloria era el absentismo escolar.
Pourquoi n'êtes-vous pas a l'école ?
¿Por qué no está en el instituto?
Il est à l’école en ce moment ?
¿Está en el instituto ahora?
— C’est un garçon de l’école ?
—¿Es un chico del instituto?
Vous avez le numéro de l’école ?
¿Tienes el número del instituto?
Je restais vigilant à l’école.
Estuve alerta en el instituto.
– A-t-elle des amis à l’école ?
—¿Tiene amigos en el instituto?
– Dans quelle école, vous voulez dire ?
—¿A qué instituto, se refiere?
On t’a renvoyé de l’école ?
¿Te han expulsado del instituto?
L’école secondaire le déçut.
   El instituto le decepcionó.
(Ils avaient été amis depuis l’école.
Habían sido amigos desde el instituto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test