Translation for "journées" to spanish
Journées
Translation examples
CHAPITRE V – Première journée de marche
LOS PRIMEROS DIAS DE MARCHA.
De ces journées, durant son temps, de bout en bout, il y en eut trois mille six cent cinquante-trois.
Desde diana hasta el toque de queda, asi eran los dias de su condena, en numero de tres mil seiscientos cincuenta y tres.
S’il eût voulu s’en procurer un semblable du temps d’Henri IV, il lui en eût coûté trois ou quatre cents journées.
Si hubiese querido procurarse uno semejante en tiempo de Enrique IV, le hubiese costado trescientos ó cuatrocientos dias de trabajo.
Car ayant tenu à son acquéreur ce langage : – « Ce que j’ai dépensé sur cette terre en améliorations permanentes représente mille journées de travail.
Porque habiendo usado Con el comprador este lengua jé :-4-*Lo que be gastado en mejoras permanentes de está tierra representa mil dias de trabajo.
 Vous serez de garde vingt-quatre heures sur vingt-quatre pendant votre cycle de six jours mais vous aurez la possibilité de dormir pendant la journée, en même temps que votre Moroï.
Estarán en guardia 24 horas al día por ciclos de seis dias, pero usteden podrán sormir durante el día cuando su Moroi lo haga.
En d’autres termes, celui qui ne s’est pas perfectionné, et qui n’a à offrir que la force musculaire, a encore deux journées de travail à céder pour obtenir la satisfaction.
En otros términos, aquel que aun no se ha perfeccionado, y que no tiene que ofrecer sino la fuerza muscular, necesita ceder todavia dos dias de trabajo para obtener la satisfaccion.
Si donc l’art du tisserand n’avait fait aucun progrès, si le tissage n’était exécuté en partie par des forces gratuites, le tisserand mettrait deux ou trois cents journées à fabriquer l’étoffe, et il faudrait bien que notre manœuvre cédât deux ou trois cents journées pour l’obtenir.
Si pues el arte de tejer no hubiese hecho ningun progreso , si el tejido no se ejecutase en parte por fuerzas gratuitas, el tejedor invertiria doscientos ó trescientos dias en fabricar la tela, y seria necesario que nuestro jornalero cediese doscientos ó trescientos dias para obtenerla. Y puesto que el tejedor no puede conseguir, á pesar de su buena voluntad,'.
Reprenons cet ordre, et voyons ce qu’un simple journalier pouvait à l’origine et peut aujourd’hui se procurer de satisfactions par un nombre déterminé de journées de travail.
Volvamos á empezar este orden, y veamos las satisfacciones que un simple jornalero podia en el principio y puede hoy procurarse con un número determinado de dias de trabajo.
Un simple manœuvre entre dans un magasin du Marais, et y reçoit un vêtement qui correspond à vingt journées de son travail, que nous supposons être de la qualité la plus inférieure.
Un simple jornalero entra en un almacen del Marais, y recibe allí un vestido que corresponde á veinte dias de su trabajo, que suponemos sea de la calidad mas inferior.
Et c’est pour ça qu’il y a des Bonnes Journées et des Mauvaises Journées.
Y por eso yo tenía Días Buenos y Días Negros.
Charmante journée, comme toutes mes journées.
Lindo día, como todos mis días.
— Ç’a été ce genre de journée.
—Ha sido uno de esos días.
De bonnes journées, quatre semaines de bonnes journées, en somme.
Días buenos… Cuatro semanas de días buenos, más o menos.
Ses journées étaient surchargées.
Todos sus días estaban empleados.
— Tes journées perdues.
—Tus días perdidos.
— De ce que tu fais de tes journées.
—De lo que haces con tus días.
Une de ces journées pesantes.
Uno de esos días pesados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test