Translation for "je parvins" to spanish
Je parvins
Translation examples
J’y parvins plus d’une fois.
Más de una vez lo logré.
Je parvins à me mettre à genoux.
Logré ponerme de rodillas.
Mais je parvins cette fois à me contenir.
Pero esta vez logré contenerme.
Je parvins finalement à répondre :
Finalmente logré contestar:
Je parvins à atteindre la rue.
Logré alcanzar la calle.
Je parvins à ébaucher un sourire.
Logré esbozar una sonrisa.
J’y parvins à grand-peine : « Ce n’était pas lui !
A duras penas lo logré: «¡No era él!, ¡no era él!».
Mais je parvins à le cacher à Sibel.
Pero logré ocultárselos a Sibel.
— Elle se moque de moi, parvins-je à articuler. — Quoi ?
—Se está burlando de mí —logré decir. —¿Qué?
Enfin je parvins à calmer mon agitation.
Por fin logré calmar mi agitación.
Je parvins finalement à poser une question : « Avait-elle vraiment tant de succès, avant son procès ?
—Y, antes del juicio, ¿es verdad que tenía tanto éxito?
Pourtant, repoussant l’assaut des diablotins de la neurasthénie, je parvins enfin à reprendre raisonnablement mes esprits.
Sin embargo, conseguí un razonable dominio de mí mismo y luché con éxito contra los duendes de la neurastenia.
Tout au long de ces premières semaines, je parvins avec un succès relatif à enfouir en moi les sentiments que m’inspirait Sophie.
Durante aquellas primeras semanas, conseguí ocultar con éxito mi interés amoroso por Sophie.
Je travaillai d’arrache-pied en essayant de ne penser à rien de tout cela, et j’y parvins, car j’en oubliai presque de dîner.
Trabajé y trabajé procurando no pensar en nada de aquello, y lo hice con éxito, puesto que casi me olvidé de cenar.
Quand le syndicat de l’énergie eut voté la fermeture du générateur de Paradise « dans l’intérêt général », je parvins seulement à convaincre George et M. Harriman de voter contre la réactivation en orbite de cette bombe géante. Ils furent les seuls à opposer leur veto.
Después de que el Sindicato Energético votara cerrar la planta de Paradise «en interés público», sólo tuve éxito en conseguir que George y el señor Harriman votaran contra reactivar la gigantesca bomba en órbita…, los suyos fueron los únicos votos disidentes.
Je suis très fort… et seul un homme très fort pouvait espérer réussir, car je n’avais au mieux qu’une prise précaire sur le toit plat au-dessus de moi. Mais enfin, je parvins à passer un coude par-dessus le bord, puis je m’y hissai lentement pour finalement me retrouver haletant sur les dalles de basalte qui couvraient la tour effilée.
Soy muy fuerte; sólo un hombre muy fuerte podía confiar en tener éxito porque, en el mejor de los casos, mi asidero al tejado plano por encima de mí era precario, pero, por fin, conseguí pasar el brazo por encima hasta que, finalmente, me quedé tendido, con la respiración entrecortada, sobre el resalte de basalto que coronaba la esbelta torre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test