Translation for "je me presse" to spanish
Je me presse
Similar context phrases
Translation examples
C’est pour cela que je me suis pressée
Por eso me apresuré a…
Il n’était pas pressé.
Pero no se apresuró.
— Ne sois pas si pressée.
—No te apresures tanto.
Ne te presse pas de rentrer.
No te apresures a volver.
Il dut presser le pas pour la rattraper.
Él se apresuró para alcanzarla.
J’ai marché dans la rue sans me presser.
En la calle no me apresuré.
Gosseyn ne tenta pas de se presser.
Gosseyn no se apresuró.
Mr Disturnal n’était pas pressé ;
Disturnal no se apresuró;
Ne sois pas trop pressé, Basile.
No te apresures mucho, Basil.
Qu’est-ce qui nous presse ?
¿Qué apuro tenemos?
Mais lui ne se presse pas ;
Pero él no se apura;
— Pourquoi te presser ?
– ¿Para qué se apura?
– Pourquoi êtes-vous si pressé ?
–¿Por qué tanto apuro?
Petrov n’était pas pressé.
Petrov no tenía apuro.
– Je suis encore plus pressé.
–Con más apuro ando yo.
— Ça ne presse pas du tout.
—No hay ningún apuro.
— Ne t’en va pas… Pressé pourquoi ?
—No te vayas… ¿Y ese apuro?
yo prisa
– Rien ne presse, – non, vraiment, rien ne presse.
—No hay prisa, ninguna prisa, de veras.
Mais je suis pas pressé.
Pero no tengo prisa.
— Je ne suis pas pressée.
–Yo no tengo prisa.
Elle n’était pas pressée.
Ella no tenía prisa.
Mais je n’étais pas pressé.
Pero no tenía prisa.
Je n’étais pas pressé mais elle l’était.
Yo no tenía prisa, pero ella sí.
Et il n’était pas pressé.
Pero él no tenía prisa.
Nous sommes pressés
Tenemos un poco de prisa
“Qu’est-ce qui te presse ?
¿Qué son esas prisas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test