Translation for "je m'y tiens" to spanish
Je m'y tiens
Translation examples
Qu’à cela ne tienne !
¡Que por eso no quede!
Non, je m’en tiens à ce que j’ai.
No, me quedo con lo que tengo.
— Je m’en tiens à mon épée. Et toi ?
–Me quedo con mi espada. ¿Y tú?
— Je m’en tiens à mon apprentie.
—Me quedo con mi aprendiza.
— Je tiens à te le laisser.
—Quiero que te la quedes.
— Tu tiens vraiment à me le donner ?
-¿Quieres que yo me quede con esto?
Je tiens à ce que cela soit clair.
Deseo que quede esto claramente comprendido.
— Alors, je vous tiens compagnie.
—Entonces me quedo contigo.
me pego a él
Voilà qui est raisonné. Car il ne me reste plus que mon cahier de tout ce que j’ai eu, alors j’y tiens, c’est humain.
Eso es razonar. Puesto que sólo me queda el cuaderno de todo cuanto tuve, me pego a él, es humano.
Des odorophones et des diffuseurs, Lydia, rien d’autre. Tiens, voilà mon mouchoir. — J’ai peur. Elle vint se presser contre lui et cria avec insistance : As-tu vu ? as-tu senti ?
Sólo son olorificadores y acústica, Lydia. Toma mi pañuelo. —Estoy asustada —Lydia se le acercó, pego su cuerpo al de él y lloró sin parar—. ¿Has visto? ¿Lo has notado?
– Mon papa est dans l’armée depuis plus longtemps que le tien, de sorte que ma maman a dû m’élever toute seule, et si jamais tu oses dire qu’elle est stupide tu vas m’entendre, alors tu ferais mieux de te taire, rétorqua Claudia.
—Mi papá lleva en el ejército más tiempo que el tuyo, y por eso mi mamá ha tenido que criarme sola y, como te atrevas a decir que es tonta, te pego un tortazo, así que cállate —replicó Claudia. —¡Ya basta!
Ce n’est pas tous les jours que je tabasse les femmes, et je te prie de croire que quand on n’est pas habitué, c’est épuisant… oh, elle va très bien… on ne sait pas trop si on boit ou si on mange, quand on ingurgite ça… nous irons tous en enfer, ce n’est qu’une question de temps… ne fais pas ta vieille mégère, sœurette, je ne roule pas encore sous la table… tiens, tu devrais t’en servir un, toi aussi… »
No todos los días pego a una mujer y te aseguro que, si no estás acostumbrado, te deja muy mal cuerpo… Sí, está bien… No capto la diferencia entre bebérselo y comérselo… Todos vamos a ir al infierno, solo es cuestión de tiempo… No seas aguafiestas, hermana, aún no tengo un pie en la tumba… ¿Por qué no te tomas uno tú también?
Le 9 contient plus de balles, mais c'est de la connerie ; avec cet engin-ci, quand on touche sa cible, pas besoin d'autres balles. Eric orienta son pistolet vers Mazi. — Prends ce grand nègre de Mazi, tiens, il est aussi fort qu'un buffle et dix fois plus féroce. Eh bien, tu peux lui tirer dessus toute la journée avec un 9, il continuera à te charger, mais mets-lui-en une seule de ce Colt, et il se retrouvera sur le cul aussi sec.
Una de ésas lleva más balas, pero es una mierda; si le das al blanco con esto no te hacen falta más balas. -Agitó el arma en dirección a Mazi y prosiguió-: Por ejemplo, aquí tenemos a un negrazo como Mazi. Tiene la fuerza de un búfalo y la misma mala leche pero multiplicada por diez. Puedes pasarte el día pegándole tiros con una nueve milímetros y el tío seguirá dale que te pego, pero si le metes una bala de éstas en el cuerpo, se caerá redondo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test