Translation for "j'appréhende" to spanish
Translation examples
« J’appréhende la nuit », disait-elle.
Temo el anochecer —dijo.
Et du fait que je l’accepte et l’appréhende, je ne crains plus la vie.
Y porque la comprendo y la acepto, ya no le temo a la vida.
J’appréhende parfois de retrouver les magasins Boot, les Woolworths et les cafétérias et la sensation d’être devenu un étranger dans mon pays, maintenant, même au Cheval Blanc.
A veces temo volver a nuestra tierra, ir a Boots y a Woolworths y a las cafeterías y encontrarme con que soy un extraño incluso en el White Horse.
« J’appréhende les conséquences de notre transaction », dit-il. « J’ai le sentiment que, pour vous avoir remis le cor, il me faudra affronter bien plus que la colère d’un magicien mabden.
Temo las consecuencias que pueda llegar a tener esto -dijo Corum-. Sospecho que darte el cuerno hará que deba enfrentarme a algo mucho peor que las iras de un hechicero mabden.
– Non. Je voudrais au contraire que vous restiez. Il se passe ici des choses terribles, capitaine Jordan – oui, Tim, si vous préférez… J’appréhende chaque jour la tombée de la nuit.
—No… Quiero que se quede. Sucede algo espantoso en esta casa, capitán Jordán… Bueno, Tim, si lo prefiere así. Temo la llegada de la noche.
J’ai les jambes raides et lourdes, j’appréhende l’étroite corniche qui contourne la paroi ouest du lac Phoksumdo et que nous devons suivre demain pendant au moins trois kilomètres.
siento las piernas entumecidas y pesadas y temo enfrentarme con el estrecho saliente, en torno a las paredes orientales de Phoksumdo, que hemos de seguir mañana por espacio de más de tres kilómetros.
J’appréhende ce qui va se produire à Munich en septembre, lors de notre congrès quand nous reviendrons sur ce sujet et que nous remâcherons toutes les rancœurs qui s’y attachent, de la façon la plus partisane, jusqu’à ce que nos relations personnelles s’en trouvent finalement et publiquement anéanties.
Temo lo que pasará en nuestro congreso en Múnich en el mes de septiembre, cuando todo esto y nuestros desacuerdos relacionados serán considerados con fanática parcialidad y nuestras relaciones personales quedarán finalmente, y públicamente, destruidas.
— J’ai bien peur que les tests que j’ai apportés ne soient pas tellement adaptés à Mr. Smith. D’après les résultats obtenus, il aurait un Q.I. supérieur à 500, ce qui voudrait dire qu’il est parfaitement sain d’esprit ou complètement fou. Par ailleurs, la façon dont il appréhende les relations spatiales semble opérer à un niveau de perception extra-sensorielle.
Temo que las pruebas que traje no son apropiadas para lo que tratamos. De acuerdo con ellas, tiene un cociente de inteligencia de quinientos aproximadamente, está mentalmente o completamente sano, o completamente insano, y tiene una comprensión de las relaciones espaciales que parece operar en un nivel extraordinario.
Il n’était pas avare de son nom, ce qui lui valut beaucoup d’animosité. Mais bien que j’appréhende personnellement qu’un nom soit trop souvent mis au service de ce genre de pratique, il me semble, pour autant que je puisse avoir une vue d’ensemble sur la question, que je n’aurais pas manqué de me ranger toujours de son côté. Je suis absolument certain qu’il n’a jamais agi pour se donner de l’importance (à l’inverse de G. G. dont les allures dictatoriales ne font que masquer la stupidité).
No era avaro con su nombre, lo cual le granjeó muchas enemistades, y si bien temo el uso excesivo del nombre para este tipo de cosas, creo que, en la medida en que puedo apreciarlo, siempre he estado de su lado. Estoy convencidísimo de que nunca actuó movido por un deseo de magnificarse (contrariamente a G.G., que es un estúpido con maneras dictatoriales).
Je veux que tu appréhendes pleinement ce que tu m’as fait.
Quiero que comprendas bien lo que me has hecho.
Il veut que tu les appréhendes avant qu’ils n’atteignent leur destination.
Quiere que los apreses antes de que lleguen a su destino.
— Dois-je le faire appréhender pour lui confisquer son carnet ? — Certainement pas !
—¿Quiere que sea detenido y se examine su bloc de notas? —¡No!
Appréhender Braissard et Domingo. J'aurais également besoin d'une commission rogatoire.
– Quiero detener a Braissart y Domingo, señor. El comisario asintió. – Además, necesito una orden de registro.
Pour créer des choses, il suffit d’en appréhender la configuration. Alors je veux y aller.
Las cosas pueden ser creadas sólo comprendiendo su pauta. Por eso quiero ir.
— Quand un homme se donne autant de mal pour appréhender un criminel, je tiens à m’assurer sa collaboration.
Quiero que cualquiera que se tome tantas molestias para encerrar a un sospechoso trabaje a mi lado.
Nous avons donc alerté la cité il y a trois heures et l’homme a été appréhendé. — Schwartz ?
En consecuencia, hace tres horas que alertamos a las autoridades de Chica, y nuestro hombre ha sido capturado. —¿Quiere decir que Schwartz ha sido capturado?
C’est ces appels-là qu’elle appréhende le plus Tante Fostalina, tellement qu’elle veut presque même plus répondre au téléphone.
Éstas son las llamadas que más miedo le dan a la tía Fostalina, tanto que ya ni siquiera quiere contestar el teléfono.
— Émouchet, dit Ehlana d’une voix sonore, une fois que vous serez à Chyrellos je veux qu’Annias soit appréhendé sous l’inculpation de haute trahison.
—Sparhawk —intervino Ehlana con sonora voz—, cuando lleguéis a Chyrellos, quiero que arrestéis a Annias con la acusación de alta traición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test