Translation for "j'approchais" to spanish
J'approchais
Translation examples
me estaba acercando
(J’approchais de cet âge-là.)
Ya me estaba acercando a la edad de hacerlo.
Tu t’es dit aussi que tu approchais du but.
También pensaste que te estabas acercando al objetivo.
Il a compris que je m'approchais de la vérité.
Se dio cuenta de que me estaba acercando a la verdad.
J'approchais du point de non-retour.
Me estaba acercando peligrosamente a un punto sin retorno.
Cependant, j’approchais toujours plus d’Isabel.
Todo esto mientras me iba acercando a Isabela.
Je m'approchai, mais, comme je l'avais déjà remarqué, il était difficile d'évaluer les distances.
Me estaba acercando, pero ya había advertido que las distancias eran engañosas.
Il était environ neuf heures du matin, j’approchais de chez moi.
Eran alrededor de las nueve cuando me iba acercando a casa.
Je frémis, mais à présent mon attention était fixée sur l’ouverture béante et je m’en approchai.
Me estremecí, pero mi atención estaba centrada en la abertura a la que me estaba acercando.
Plus je m’approchais du bateau de sauvetage, moins je tirais vite.
Cuanto más me fui acercando al bote, más lento tiré.
— Je m’approchais aussi silencieusement que possible. — O’Neil le savait ?
—Me iba acercando tan silenciosamente como podía. —¿Lo sabía O’Neil?
Et plus j’approchais de la maison, plus j’approchais du cratère, pour ainsi dire.
Y cuanto más me acercaba a casa, más me acercaba al cráter, por así decir.
Je m’approchais de l’un d’eux, je lui demandais :
Yo me acercaba a uno de ésos y le preguntaba:
Je m’approchais d’eux et leur anxiété grandissait.
Me acercaba a ellos y su ansiedad crecía.
Ils savaient, ces monstres, que j'approchais.
Los perros sabían que yo me acercaba.
Insensiblement j’approchais de ses pieds ;
Insensiblemente me acercaba a sus pies;
Il était minuit, et j’approchais de Chiswick.
Era medianoche. Me acercaba a Chiswick.
J’approchais du lieu de ma destination.
Me acercaba al lugar de mi destino.
Je l’approchais comme on approche un dieu.
Me acercaba a ella con pleno recogimiento.
J’approchais de l’état de grâce authentique.
Me acercaba al estado de gracia auténtica.
Voyant que je ne m’approchais pas, il s’est avancé vers moi.
Viendo que yo no me acercaba se ha acercado él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test