Translation for "irrégulièrement" to spanish
Irrégulièrement
Translation examples
Ses pattes de derrière fonctionnaient irrégulièrement, et sa queue traînait par terre.
Sus patas traseras se movían irregularmente, y la cola le arrastraba por el suelo.
L’eau coule irrégulièrement sur une grille en plastique blanc, aux contours imprécis.
El agua salpica irregularmente una rejilla de plástico blanco, de contorno irregular.
« Je devrais aller manger, c’est mauvais pour l’estomac de manger irrégulièrement comme je le fais.
Debería salir a comer; es malo para el estómago comer irregularmente como yo hago.
Quarante ou cinquante étages plus haut commençaient seulement d’apparaître les ouvertures des fenêtres disposées irrégulièrement.
Cuarenta o cincuenta pisos más arriba, las ventanas se dispersaban irregularmente.
Ils se déplaçaient irrégulièrement, en une série de bonds courts, un homme à la fois, et jamais dans le même ordre.
Se movían irregularmente, en una serie de cortas carreras, primero uno, luego los otros, jamás con la misma secuencia.
Les pains que le boulanger sortit finalement de la meule étaient plats comme des galettes et très irrégulièrement cuits.
Los panes que finalmente sacó del horno el panadero eran aplanados como galletas y estaban muy irregularmente cocidos.
Le flot de lave, en se coagulant, s'était tordu comme une corde, craquelé et replié irrégulièrement sur lui-même.
La corriente de lava, al solidificarse, había formado una costra de aspecto ondulante, como una cuerda, quebrada e irregularmente doblada sobre sí misma.
Carol pesta, mais le bruit de la pluie, tambourinant irrégulièrement sur le toit et le pare-brise, caressait l’oreille.
Carol maldijo, pero el sonido de la lluvia era agradable, repiqueteaba irregularmente sobre el parabrisas y el techo del coche.
Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.
Algunas rocas monumentales, inclinadas sobre sus bases irregularmente recortadas, parecían desafiar las leyes del equilibrio.
C’était donc une pensée qui s’était épanchée là, soupir à soupir, irrégulièrement, sans ordre, sans choix, sans but, au hasard.
Era, pues, un pensamiento que se había derramado allí, suspiro a suspiro, irregularmente, sin orden, sin elección, sin objeto, al azar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test