Translation for "invoque" to spanish
Translation examples
Une fois invoqué, Krefeld ne voulait plus le quitter.
Desde que le llegara la citación, había sido incapaz de alejarse de Crefeld;
J’assistai à la cérémonie, encore une fois invité par Abner, mais au milieu de la lecture, par une jeune Noire bien découplée, d’un poème de Langston Hughes, je quittai subrepticement ma place à côté de ma belle-sœur pour courir au cabinet de mon avocat et lui montrer l’assignation qui m’avait été remise de bonne heure, le matin même, tandis que j’étais chez le dentiste en train de me faire nettoyer les dents. On me demandait quels motifs je pouvais invoquer pour que la pension alimentaire ne fut pas augmentée maintenant que j’étais « professeur à plein temps » à Hofstra Collège… En novembre, le président Kennedy fut assassiné à Dallas.
una vez más accedí a su invitación, pero mientras una niña negra leía un poema de Langston Hughes, abandoné sigilosamente el asiento que ocupaba, al lado de mi cuñada, para correr al despacho de mi abogado y enseñarle la citación judicial que me habían entregado esa mañana, mientras me hacía una limpieza dental en la consulta del dentista: en ella se me conminaba a alegar motivos para no incrementar el importe de la pensión para alimentos ahora que era miembro permanente del cuerpo docente de Hofstra… En noviembre, el presidente Kennedy fue asesinado en Dallas.
llamamiento
Le geste était classique : invoquer les pères fondateurs de la cité, en appeler aux fables émouvantes des commencements de Rome.
Era un clásico llamamiento romano a los padres fundadores, a los emotivos relatos de la Roma arcaica y al momento en que nació la ciudad.
Si un mot n’est qu’un réceptacle à sensations, une petite allumette qu’on frotte contre soi-même, alors j’aurais pu invoquer n’importe qui – allez savoir ?
Si una palabra no es más que un receptáculo de sentimientos o una cerilla que frotas contra ti mismo (un llamamiento minúsculo y ardiente), entonces yo podría haber dicho cualquier cosa o pronunciado cualquier nombre, ¿quién sabe?
mais, pour la première fois, il voyait des hommes invoquer la divinité par des hymnes, non pour observer un rituel établi, mais de toute la pureté de leur cœur et avec ce chagrin poignant que seuls peuvent éprouver des enfants éloignés de leur père ou de leur mère.
mas aquí veía por primera vez que tales himnos eran una especie de llamamiento hecho a Dios por sus adoradores, no con el propósito de llevar a efecto una ceremonia prescrita en algún ritual, sino que nacía de lo más hondo del corazón y con acentos semejantes a los de un hijo que se dirigiese con añoranza a su padre o a su madre.
Accédez à mes exigences ou vous devrez affronter tous les démons que peut invoquer l'Épée Mortelle.
Accederéis a mis requerimientos u os enfrentaréis a todo demonio que la Espada Mortal pueda convocar.
Inutile de dire que les employés du Cimetière général aimeraient bien que lesdits tâcherons se chargent aussi des samedis après-midi, mais pour des raisons de budget et de crédit cette revendication n’a pas encore abouti, le personnel du Cimetière a invoqué en vain l’exemple du Conservatoire de l’État civil qui travaille seulement le samedi matin car, d’après la décision sibylline prise en haut lieu et qui a opposé un refus à la requête, Les vivants peuvent attendre, mais pas les morts.
Parece inútil decir que el deseo de los funcionarios del Cementerio General, desde hace mucho tiempo, es que los eventuales se encarguen también de las tardes de sábado, pero, por alegadas razones de presupuesto y partida económica, la reivindicación no ha sido aún satisfecha, no sirviéndole de nada al personal del Cementerio la invocación del ejemplo de la Conservaduría del Registro Civil, que los sábados sólo trabaja por la mañana, por cuanto, según el sibilino despacho superior que negó el requerimiento, Los vivos pueden esperar, los muertos no.
II ne servirait à rien d’invoquer une association par contiguïté, comme Platon dans le Phédon, qui ferait paraître une image de l’absent en marge de la perception de la lyre ou de la cithare qu’il a touchées.
De nada servirá invocar una asociación por contigüidad, como en el Fedón platónico, que haría aparecer una imagen del ausente en el margen de la percepción de la lira o la cítara que él tocaba.
Je pourrais alléguer un tas de raisons pour justifier ma conduite d’alors, mais la vérité est que j’ignore ce qui me poussa, sauf à invoquer l’instinct. Encore n’emploierais-je ce terme que pour ennoblir un désir parfaitement primaire.
Podría esgrimir un sinfín de razones para explicar lo que hice a continuación, pero la verdad es que no sé cuál fue, a menos que se me permita citar al instinto. Aunque llamar instinto a aquel impulso básico sería dignificarlo.
La contribution des leurs à la médecine, aux mathématiques ou à l’astronomie, elles la trouvent dans leur quotidien du matin, elles n’ont pas besoin d’invoquer les contemporains d’Avicenne, ni de rappeler sans arrêt l’étymologie de « zéro », de « zénith », d’« algèbre » ou d’« algorithme ».
La contribución de su gente en medicina, en matemáticas o en astronomía se la encuentran en el diario de la mañana; no necesitan citar a los contemporáneos de Avicena ni pasarse la vida recordando la etimología de las palabras «cero», «cenit», «álgebra» o «algoritmo».
Il ne peut pas prétendre qu’il ne savait pas que c’était défendu, ou invoquer la jeunesse et l’inexpérience, ou bien encore l’ignorance de la loi, ou toute autre excuse, ainsi que le font les laïcs pour garder le salut quand ils se sont par trop éloignés de la perfection morale.
Nunca puede protestar diciendo que «no sabía que estaba prohibido», o citar la juventud y la inexperiencia como razones para suplicar piedad, o alegar ignorancia de la ley, o cualquiera de las muchas otras excusas que los laicos pueden alegar para ser salvados pese a su menor grado de perfección.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test