Translation for "integralement" to spanish
Translation examples
Les murs sont intégralement recouverts de photographies.
Las paredes están completamente llenas de fotos.
Par cela seul qu’elle existe, elle existe intégralement.
Por el mero hecho de existir, existe completamente.
— Le blindage ne peut pas être intégral et uniforme.
—No todas sus partes pueden estar completamente blindadas.
Savez-vous ce que sont les messages intégralement codés, monsieur Littell ?
¿Sabe qué es un mensaje completamente codificado, señor Littell?
Ses yeux étaient intégralement orange – un orange qui changeait et brasillait.
Sus ojos eran completamente naranja – un naranja que cambió y llameó.
Che-ong portait une combinaison thermique intégralement transparente.
Cheong vestía un conjunto para el frío completamente transparente.
Et le voilà donc intégralement humain, mais noir comme l’anthracite.
Luego se vuelve completamente humano, aunque es negro como el carbón.
Pour une confirmation du fait que le programme Foudre en Boule est vraiment et intégralement coulé ?
¿Para confirmar que el programa Bola de Fuego está verdadera y completamente hundido?
Mais T1 ne contenait aucune rivière navigable et était intégralement condamnée par une enceinte montagneuse.
Pero O1 no tenía ríos navegables y estaba completamente rodeado de montañas.
Oui, mais à condition que Ramarren maintînt sur son cerveau son emprise intégrale.
permanecía completamente inofensivo, durante tanto tiempo como Ramarren mantuviera un control total sobre su cerebro.
Au principe des transformations intégrales.
En la posibilidad de una transformación completa.
Une femme intégrale, compacte ;
¿Tiene ante sí a una mujer completa, consistente;
— J’espère ne pas être un rustre intégral.
—No me tengo por un completo patán.
Mais nous n’avons pas ici le texte intégral de cette prophétie.
Pero aquí no tenemos el texto completo de esa profetisa.
Je veux être moi, intégralement moi !
¡Yo deseo ser yo, completo, entero!
— Ouais. — Et en échange de révélations intégrales ?
- Sí. - ¿Y a cambio de un informe completo?
La Mère avait intégralement anéanti ses victimes.
Ella había destruido a sus víctimas por completo.
Et ce fut le noir intégral. 10
Entonces la oscuridad fue completa, total. 10
Un rapport intégral sur les trois affaires.
Un informe completo de los tres casos.
Puis Billie Holliday, l’intégrale.
Luego Billie Holiday, la discografía completa.
Le ciel, d’un horizon à l’autre, de l’est à l’ouest, du nord au sud, était totalement, intégralement noir.
De uno a otro horizonte, de oriente a occidente, de norte a sur, el firmamento estaba enteramente negro.
Il avait franchi une grosse ligne rouge et sa sécurité dépendait désormais intégralement de la discrétion de Ming.
Había cruzado una ancha línea roja en la calle y su seguridad dependía enteramente de la discreción de Ming.
Si votre récit se passe intégralement au sein de la société extraterrestre, sans aucune perspective humaine, le voyage spatial n’y jouera aucun rôle.
Si se desarrolla enteramente en el entorno de una sociedad alienígena, entonces la historia no necesita del viaje espacial.
cet argent passait presque intégralement par Pérouse, où se trouvait l'Académie de peinture Derwatt, mais une partie provenait aussi des ventes de la Buckmaster Gallery.
Este dinero se filtraba casi enteramente a través de Perusa, donde radicaba la Academia de Arte Derwatt, aunque parte de él procedía de las ventas realizadas por la Buckmaster Gallery.
Nous avons imaginé qu’ils avaient développé une façon d’encoder les souvenirs sous forme solide, d’en faire des structures, peut-être même de grandes constructions intégralement composées de souvenirs ;
Imaginamos que podrían haber desarrollado una forma de codificar los recuerdos en forma sólida, convirtiéndolos en estructuras, quizá enormes edificios compuestos enteramente de recuerdos;
La représentation fut déconcertante, naturellement, se déroulant intégralement en chinois, mais les mouvements de scène et les acteurs étaient remarquables : des personnages s’élevaient et descendaient entre les trois différents niveaux, des fleurs s’ouvraient, des nuages passaient en flottant, le soleil et la lune se levaient et se couchaient ;
La representación fue desconcertante, como era de esperar, ya que se llevó a cabo enteramente en chino, pero el movimiento del decorado y los participantes era ingenioso. Había figuras que subían y bajaban entre los tres diferentes niveles, flores que florecían, nubes que pasaban flotando, y un sol y una luna que salían y volvían a ponerse;
Pour beaucoup d’individus de type européen racistes et myopes, tous ceux qui avaient des yeux bridés se ressemblaient, mais ici à Pékin, Nomuri, avec ses ancêtres cent pour cent japonais (même s’ils étaient intégralement de la variété sud-californienne), estimait détonner à peu près autant que Michael Jordan.
Para algunos europeos, todas las personas con los ojos rasgados eran iguales, pero aquí en Pekín, Nomuri, cuya ascendencia era cien por cien japonesa (aunque enteramente de la variedad del sur de California), comprendía que llamaba tanto la atención como lo habría hecho Michael Jordan.
Le noggo et le plinc attendent peut-être quelque part que nous les remarquions. Peut-être existe-t-il des éléments stables aux numéros atomiques immenses, dont certains auraient la taille d’une étoile. Pensez par exemple aux étoiles à neutrons ; constituées intégralement de ceux-ci, elles se forment quand un astre plus gros s’effondre sous son propre poids.
Posiblemente Noggo y Plinc esperan nuestra atención. Tal vez hay elementos estables con números atómicos enormes —algunos podrían tener el tamaño de una estrella. Consideremos, por ejemplo, una estrella de neutrones, una que está hecha enteramente de neutrones, que se forma cuando una mayor colapsa dentro de su propia atracción gravitacional.
Et maintenant, on parlait d'un traité d'entraide militaire dont le seul but était de permettre à la marine américaine de croiser entre l'île et le continent, de mouiller régulièrement dans les ports, voire d'installer une base permanente (dont la construction serait sans aucun doute intégralement payée par l'argent taïwanais)... et qui était destinée exclusivement à remplacer leur ancienne base de Subie Bay aux Philippines, ne manqueraient-ils pas d'expliquer avec une fausse candeur.
Y ahora se hablaba de un pacto de defensa mutua, cuyo único propósito era el de situar la armada norteamericana entre los dos países, con visitas regulares a sus puertos, e incluso tal vez una base permanente —construida, sin lugar a dudas, enteramente con dinero taiwanés—, cuyo único propósito, como dirían inocentemente los norteamericanos, sería el de reemplazar la de la bahía de Subic, en Filipinas.
Je lui expliquai qu’au sein de l’Eglise dans laquelle j’avais été élevé, on croyait en une stricte interprétation de la Bible : « Une Bible intégrale et non pleine de trous. » Ecriture était le mot littéral pour Dieu.
le pregunté qué opinaba acerca de la autoridad de las Sagradas Escrituras en general. Expliqué que la iglesia que yo había abrazado creía en la interpretación estricta: «Una Biblia entera, no una Biblia llena de agujeros».
Il existait toutes sortes de raisons pour ne pas déranger Tom en cet instant précis, entre autres le fait qu’il consacrait intégralement son temps de veille à chercher un moyen de les sauver.
Se encontró llena de razones por las que no debía molestar a Tom en aquel preciso instante; por ejemplo, el hecho de que éste dedicaba todo su tiempo de vigilia a encontrar un modo de salvar sus vidas.
Douze volumes de Merveilles de la Nature voisinaient avec une étagère pleine de Morceaux choisis. D’autres volumes s’intitulaient sobrement Poèmes, Commentaires, Voyages ou Astronomie tandis que des recueils de Musique grand format occupaient intégralement le rayon inférieur.
Entre ellos se encontraban doce volúmenes de «Maravillas de la Naturaleza», una estantería llena de «Fragmentos escogidos» o libros con títulos tan simples como «Poemas», «Comentarios», «Viajes» o «Astronomía».
Elles venaient presque toutes d’Asie : Tokyo, Palau, Singapour, et toutes portaient l’adresse de mon père écrite en majuscules bien formées sur la partie droite, l’autre moitié intégralement couverte de caractères serrés.
Casi todas eran de sitios del Lejano Oriente: Tokio, Palaos, Singapur… Y todas tenían la dirección de mi padre claramente escrita en letras mayúsculas en el lado derecho, mientras que la otra mitad estaba llena hasta los bordes de una letra apretada y de rasgos fuertes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test