Translation for "indistinctement" to spanish
Indistinctement
Translation examples
La municipalité réagissait en frappant indistinctement nazis et sozis[8].
La municipalidad reaccionaba golpeando indiscriminadamente a los nazis y a los sozis[43].
C’était le vrai Dash, celui qui posait des bombes et assassinait indistinctement.
Aquel era el verdadero Dash, el que hacía estallar bombas y mataba indiscriminadamente.
Traz détestait tous les Chasch indistinctement, encore qu’il n’eût jamais vu de Vieux Chasch.
Traz detestaba a todos los Chasch indiscriminadamente, aunque nunca había visto a los Viejos Chasch.
Le sorcier avait enlevé Galen Dubell dans son domicile à Lodun et massacré indistinctement les serviteurs témoins de son forfait.
El hechicero había secuestrado a Galen Dubell en su hogar de Lodun, matando indiscriminadamente a los sirvientes que habían sido testigos.
Il pivota alors et vit le trait de feu rouge qui abattait indistinctement hommes et bêtes, morts et mourants, blessés en convulsions.
Giró en redondo para ver el rayo rojo derribando a hombre y bestia indiscriminadamente, cadáveres y agonizantes, heridos retorciéndose.
Un cas terminal. Des yeux brouillés, obscurcis ; un ventre ballonné. La maladie ronge lentement le tissu épithélial et ulcère indistinctement toute chair sur son passage ;
Un caso en la etapa terminal: los ojos turbios y manchados, el vientre distendido. La enfermedad perfora de a poco el tejido epitelial, llagando indiscriminadamente todo cuanto encuentra a su paso.
Elle se rappela sa récente promenade dans la forêt, sa haine sourde – dans tous les sens du terme –, prête à blesser indistinctement tous ceux qui passeraient à sa portée – le village, ses habitants, leur descendance – et elle-même s’il le fallait.
Recordó su reciente paseo por el bosque, su odio intenso que se prodigaba por todas partes, dispuesto a herir indiscriminadamente a todo lo que estuviera a su alrededor: a sí misma, al pueblo, los habitantes, los hijos de los habitantes...
L’écrivain méprisant qui semble se moquer indistinctement de tout le monde ne blesse en réalité personne, parce qu’il s’adresse à chacun de ses lecteurs en lui faisant croire qu’il le considère comme le seul intelligent dans une masse de béotiens, mais il s’adresse de la sorte à la masse des lecteurs.
El escritor altanero que parece burlarse indiscriminadamente de todo el mundo no hiere en realidad a nadie, porque se dirige a cada uno de sus lectores haciéndole creer que le considera el único inteligente en una masa de beocios, pero se dirige de ese modo a la masa de los lectores.
Quoique les actions d’un criminel ou d’un demi-fou, à travers ces notions, fussent encore apparues à Ulrich relativement disciplinées et civilisées (car dans leurs profondeurs flamboient, simplement défigurés et désajustés, les mobiles de la vie ordinaire), à cet instant, la résolution sauvage et douce de sa sœur, où se mêlaient indistinctement la pureté et le crime, lui firent perdre totalement contenance.
Y aunque, con ayuda de tales nociones, incluso los actos de un criminal o de un medio loco le hubieran parecido a Ulrich relativamente moderados y civilizados —puesto que en ellos brillan desde lo profundo los móviles desfigurados y desajustados de la vida normal—, en aquel momento le dejó totalmente perplejo la resolución, a la vez dulce y salvaje, de su hermana, en la que se mezclaban indiscriminadamente la pureza y el delito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test