Translation for "inachevée" to spanish
Translation examples
Il y a encore quelque chose qu’on a laissé inachevé. — Inachevé ?
Tengo la sensación de que hemos dejado algo inconcluso. –¿Inconcluso?
Mais, dans le détail, elle n’avait rien d’inachevé ;
Pero nada estaba inconcluso;
Quelle frustration, quel sentiment d’inachèvement.
Qué frustrante, qué inconcluso.
La nature inachevée des choses.
La naturaleza inconclusa de la cosa.
Bénie soit la Création inachevée !
Alabada sea la creación inconclusa.
Il y avait une toile inachevée sur le chevalet.
Había una tela inconclusa sobre un caballete.
Flaubert mourrait dans l’inachèvement. 58
Flaubert moría inconcluso.   58
— Y avait-il des phrases inachevées ou tronquées ?
—Tal vez las frases estaban inconclusas, incompletas.
(Contes et légendes inachevés, p. 87)
(Cuentos inconclusos, p. 91)
Elle ne peut pas imaginer qu’elle reste inachevée.
No es capaz de concebir que pueda quedar inconclusa.
Elle était encore inachevée.
Todavía no estaba acabada.
Mais vous avez commencé une phrase qui est restée inachevée. — Laquelle?
Pero comenzasteis una frase que no habéis acabado. —¿Cuál?
Rappelle-toi que l’histoire que tu vas entendre est inachevée.
No olvides que la historia que vamos a contarte todavía no está acabada.
Lupin le regarda et répondit à sa question inachevée.
Lupin lo miró y respondió a la pregunta que Harry no había acabado de formular:
Sur un piédestal au centre de la pièce, il y avait une sculpture inachevée.
En el centro de la habitación, sobre un pedestal, se erguía una escultura aún no acabada.
Certains d’entre eux avaient sur les traits une espèce d’air inachevé ;
Algunos tenían aquellas facciones estirias que recordaban a una estatua no del todo acabada;
Dans son roman à jamais inachevé, Minnesota rétrécissait les pères.
En su novela nunca acabada, Minnesota contrajo a los padres.
Elle quitta la fête avec un sentiment physique, douloureux, d’inachevé.
Se marchó de la fiesta con la sensación física y dolorosa de no haber acabado algo.
Il y a dans ce monde des affaires inachevées et qui demandent à être réglées.
Hay tareas inacabadas en el mundo, y exigen ser acabadas.
Stone se rappela la fresque murale inachevée qu’il avait aperçue dans la boutique.
Stone recordó el mural medio acabado que había visto en el establecimiento.
— Ils sont inachevés.
– Están inacabadas -descubrí.
Mon roman inachevé.
Mi novela inacabada.
J’étais face à l’inachevé.
Me hallaba frente a lo inacabado.
Voici une lettre inachevée.
Aquí hay una carta inacabada.
Il laissa sa phrase inachevée.
Dejó la frase inacabada.
Je passai aux conclusions, inachevées :
Busqué en las conclusiones, inacabadas:
Naturellement, l'ouvrage était inachevé.
Naturalmente, la obra estaba inacabada.
même mes invisibles rêves inachevés.
hasta mis invisibles sueños inacabados.
UNE LETTRE LONGUE ET INACHEVÉE
Una carta larga e inacabada
C’était à lui qu’était destiné le reçu inachevé.
A él se le destinaba el recibo inacabado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test