Similar context phrases
Translation examples
Tout était d’une propreté immaculée.
Todo estaba inmaculado.
 Spacieuse et immaculée.
Espaciosa e inmaculada.
Sa voiture était immaculée.
Su coche estaba inmaculado.
Elle était de nouveau immaculée.
Estaba nuevamente inmaculada.
Ses mains étaient immaculées.
sus manos eran inmaculadas;
Contrairement à moi, il était immaculé.
A diferencia de mí, estaba inmaculado.
— L’Immaculée Conception ?
—¿Inmaculada concepción?
La cuisine était immaculée.
La cocina estaba inmaculada.
« "Je suis l’Immaculée Conception.
—Soy la Inmaculada Concepción.
Leurs dents étaient d’une blancheur immaculée.
Sus dientes eran blancos y perfectos.
Sa robe était d’un blanc immaculé.
Su pelaje era de un blanco perfecto.
Il est d’un blanc immaculé, comme une nappe. »
Es de un blanco perfecto, como un mantel.
le ciel immaculé était rempli d’oiseaux tourbillonnants.
el cielo era perfecto y estaba lleno de pájaros.
Deux étaient tachetés, le troisième d’un blanc immaculé.
Uno era de un blanco perfecto, los otros dos a manchas.
Le parc était d’une propreté immaculée.
El parque estaba limpísimo.
Mes mains étaient blanches, immaculées.
Mis manos estaban blanquísimas, limpísimas.
L’endroit était immaculé. Trop propre.
El lugar estaba limpísimo. Demasiado.
demanda le docteur en se séchant les mains avec une serviette d’une blancheur immaculée. — Il ne peut pas venir.
—preguntó el médico. Se secaba las manos con lentitud con una toalla limpísima, casi absurdamente blanca. —No, no puede.
Ses rasoirs, à manche d’agate, coupaient bien, et il arborait un tablier de basaine blanche, immaculé, détail dont il n’aurait eu cure douze ans auparavant.
Llevaba a la cintura un paño limpísimo de seda, algo a lo que se habría negado doce años antes.
Au pis en utilisant Marakov… Il est une tache noire sur la réputation immaculée de Maria Ivanovna. Il faudrait en parler à Djougachvili.
En caso necesario, valiéndonos de Marakov…, que es una mancha oscura en la limpísima hoja de María Ivanovna… Debiéramos hablar con Yugachvili.
Je m’attendais à une maison qui ressemblerait un peu à un établissement de santé, pleine d’élévateurs, de monte-escaliers et de surfaces immaculées. Mais cette demeure avait l’allure des hôtels particuliers hors de prix dans lesquels règne une atmosphère de vieille richesse, regorgeant d’objets intrinsèquement précieux.
Había pensado que la casa sería un poco como una residencia, todo limpísimo y muy accesible. Pero esto era más bien como uno de esos hoteles tan lujosos que daban miedo, bañado en dinero heredado, con objetos muy cuidados y de apariencia cara.
Elle avait des yeux bleus lumineux et des cheveux blancs immaculés.
Tenía ojos de un azul brillante y pelo de un blanco purísimo.
Josué. La Très Immaculée Conception était descendue sur le ventre de Sibila Sarmiento dans des intermittences inconnues.
Josué. La Purísima Concepción descendió sobre el vientre de Sibila Sarmiento con intermitencias desconocidas.
Elle tourna la feuille de papier, admirant sa qualité : plus doux au toucher que du linge fin, à la fois souple et rigide comme une jeune feuille d’arbre à tuiles, mais d’un blanc immaculé.
Volvió la hoja de papel y la admiró. Era más suave al tacto que el paño más fino, crujiente pero flexible como la hoja fresca del árbol de la paja y de un blanco purísimo.
Gris Marsala montra à Quart le seul tableau de quelque valeur : une Immaculée Conception attribuée sans grande conviction à Murillo. Il était accroché au-dessus de l’entrée de la sacristie, à côté du confessionnal.
Gris Marsala le mostró a Quart la única pintura que valía la pena: una Purísima atribuida sin mucha convicción a Murillo, que presidía la entrada a la sacristía desde la nave, junto al confesionario.
les pics et les crêtes supérieures, hauts de quelque cinq mille mètres, semblaient plonger dans le ciel et rappelaient une image de contes de fées tant ils semblaient fixés entre terre et ciel, basés sur des nuages de rêve. La majesté solennelle et la beauté de ces pics immaculés sont impossibles à décrire, tant pauvre est mon talent d’écrivain. Ils se dressaient, orgueilleux, raides, un scintillement aussi blanc que glorieux, le sommet paraissant s’enfoncer dans le bleu du ciel.
Hasta entonces la cumbre del monte había permanecido envuelta en nieblas; pero, en aquel momento, desapareciendo estas, dejaban ver sus picos de purísima blancura destacándose sobre el azul del cielo. La solemne majestad y belleza de aquel espectáculo eran tales, que mi pluma es impotente para describirías. Al mirar sentí una emoción indescriptible; grandes y maravillosas ideas acudieron a mi mente.
Cody le regarda s’éloigner dans un ciel bleu et immaculé.
Cody observó cómo el helicóptero se elevaba en un cielo perfectamente limpio y azul.
Un employé les attendait, vêtu de la blouse blanche des services scientifiques, une blouse immaculée qui dénotait des fonctions supérieures. — Hello, Baines ! salua Hadfield.
Allí los esperaba un hombre vestido con la típica bata blanca de los científicos (más concretamente, con la bata blanca y perfectamente limpia que corresponde a un científico de alta categoría). -Hola, Baines -saludó Hadfield-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test