Translation for "imite" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Imiter les plus dangereux.
Imitar a los más peligrosos.
Je n’aime pas imiter.
No me gusta imitar a nadie.
Tu ne dois pas être une imitation d’homme.
No tienes que imitar al hombre.
Elle doit imiter chacun de ses gestes.
Ella tiene que imitar todos sus gestos.
C’est le privilège de la jeunesse d’imiter.
Imitar es el privilegio de los jóvenes.
Personne ne peut imiter cela.
Nadie puede imitar esto.
L’imitation de Milton était contagieuse.
Imitar a Milton era algo infeccioso.
« Je vais vous imiter », lui dis-je.
– La voy a imitar -le dije.
Il n’y a pas de personnage à imiter.
No hay ningún personaje al que imitar.
Imiter l’innocence et la foi.
Había que imitar la inocencia y la fe.
Raoden suivait donc son exemple en s’efforçant d’imiter sa démarche mesurée.
Así pues, Raoden seguía a Galladon, tratando de remedar su paso atento.
Les conquérants eux-mêmes, essayant d’imiter le parler mexicain, l’appelaient Huchilobos ou quelque chose d’approchant.
Los mismos Conquistadores, tratando de remedar el habla mexicana, lo llamaban Huchilobos o algo por el estilo.
Évidemment, l’art d’imiter les êtres vivants était encore balbutiant, et il y avait bien des détails à améliorer.
Naturalmente, el arte de remedar a un ser vivo era nuevo en aquellos días, faltaba pulir muchos detalles.
Rosemary, à ses yeux, a une identité parfaitement bien définie, et merveilleuse. Son aptitude à imiter Mrs. Harris n’y change rien.
obviamente Rosemary tiene un yo muy definido y maravilloso, lo que no excluye su habilidad para remedar a Mrs. Harris.
Presque inconsciemment, il s’est mis à imiter la mélodie caractéristique de la diction britannique, avec ses notes montantes à la fin des mots ;
Casi inconscientemente, ha empezado a remedar la melodía característica del habla inglesa, con sus notas finales elevadas;
«Au fait, disait Joe, c’est une baleine que nous avons harponnée, et nous ne faisons qu’imiter la manœuvre des baleiniers pendant leurs pêches.»
—Si bien se mira —dijo Joe—, hemos hincado el arpón en una ballena y no hacemos más que remedar la maniobra de los balleneros durante la pesca.
— Oui, mademoiselle, confirma Iko, adoptant l’accent que Thorne aimait bien imiter quand il s’adressait à Scarlet.
—Oui, mademoiselle —contestó Iko, adoptando el acento que Thorne solía remedar cuando hablaba con Scarlet, aunque a ella le salía más natural—.
Pourquoi faire semblant, pourquoi imiter, qui fallait-il tromper ou impressionner, quand le prix à payer était cette abjection devant la femme aimée ?
¿Por qué fingir, por qué remedar, a quién podría querer engañar o impresionar, cuando el precio era mostrarse tan rastrero ante la mujer que amaba?
Il entendit la voix de Rhiannon – la voix réelle qu’il avait seulement imitée – résonner sur ses propres lèvres en une fureur qui dépassait toute conception humaine :
Oyó la voz de Rhiannon —la verdadera voz del dios, que él se limitaba a remedar—, brotando de sus propios labios con un furor sin limites, superior a toda energía humana.
Les jours devenaient de plus en plus chauds et mon argent diminuait. Parfois je rejoignais Stein pour déjeuner et parvenais à imiter pour lui son vieil et timide ami Brausen.
Los días iban avanzando en el calor, mi dinero disminuía, a veces me juntaba con Stein para comer y lograba remedar ante él a su viejo, apocado amigo Brausen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test