Translation for "images verbales" to spanish
Images verbales
Translation examples
imagenes verbales
Et voilà qu’à cet instant même, en écrivant, le fait de me rappeler ces images (images vraies, au sens propre, et images verbales) me surprend et ajoute de l’inquiétude à l’inquiétude.
Y he aquí que, en este momento, mientras escribo, el hecho de recordar tales imágenes (imágenes propiamente dichas e imágenes verbales) me sorprende y duplica mi inquietud.
Mais nous comprenons à présent qu’il n’y a pas cercle ou, plutôt, que ce cercle — dont on a cru sortir par l’invention de pures idoles psychologiques, comme l’image verbale ou la pensée sans images et sans mots — n’est pas spécial au langage : il est la caractéristique de la situation en général.
Pero ahora comprendemos que no hay círculo, o, más bien, que ese círculo —del cual se ha creído salir inventando puros ídolos psicológicos, como la imagen verbal o el pensamiento sin imágenes ni palabras— no es especial del lenguaje: es la característica de la situación en general.
Elle avait besoin de se représenter le monde selon des images verbales, par le langage, et ne semblait pas avoir de difficultés à suivre les métaphores et les symboles de poèmes même assez hermétiques, ce qui contrastait de façon frappante avec son incapacité à suivre les propositions et les instructions les plus simples.
Rebeca necesitaba que le representaran el mundo en imágenes verbales, en lenguaje, y parecía tener poca dificultad para seguir las metáforas y símbolos, incluso de poemas muy profundos, en agudo contraste con su incapacidad para las instrucciones y proposiciones más simples.
Pour nommer un objet ou une situation, décrire un lieu ou un événement, un écrivain se sert du langage et construit une imagerie verbale à partir de quelques pièces et morceaux choisis d’une réalité perçue, ou qu’il imagine percevoir, tout en reconnaissant son incapacité à embrasser le monde dans toutes ses dimensions éphémères.
Cuando nombra una cosa o una condición, cuando describe un lugar o un acontecimiento, el escritor se vale del idioma para construir imágenes verbales a partir de unos pocos fragmentos escogidos de una realidad percibida o que se imagina percibida, reconociendo al mismo tiempo la imposibilidad de abarcarla en su totalidad, en todas sus efímeras dimensiones.
Elle avait besoin de se représenter le monde selon des images verbales, par le langage, et ne semblait pas avoir de difficultés à suivre les métaphores et les symboles de poèmes même assez hermétiques, ce qui contrastait de façon frappante avec son incapacité à suivre les propositions et les instructions les plus simples.
Rebeca necesitaba que le representaran el mundo en imágenes verbales, en lenguaje, y parecía tener poca dificultad para seguir las metáforas y símbolos, incluso de poemas muy profundos, en agudo contraste con su incapacidad para las instrucciones y proposiciones más simples.
Pour nommer un objet ou une situation, décrire un lieu ou un événement, un écrivain se sert du langage et construit une imagerie verbale à partir de quelques pièces et morceaux choisis d’une réalité perçue, ou qu’il imagine percevoir, tout en reconnaissant son incapacité à embrasser le monde dans toutes ses dimensions éphémères.
Cuando nombra una cosa o una condición, cuando describe un lugar o un acontecimiento, el escritor se vale del idioma para construir imágenes verbales a partir de unos pocos fragmentos escogidos de una realidad percibida o que se imagina percibida, reconociendo al mismo tiempo la imposibilidad de abarcarla en su totalidad, en todas sus efímeras dimensiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test