Translation for "ils se tenaient était" to spanish
Ils se tenaient était
Translation examples
se pararon fue
Ils se tenaient côte à côte, devant moi.
Se pararon lado a lado enfrente de mí;
Hydt et son collègue se tenaient devant la porte de l’attraction proposée par le musée.
Hydt y su colega se pararon en la entrada de una exposición especial que albergaba el museo.
Les filles se tenaient au coin d’El Bosque et Las Lilas, à discuter de leur programme pour ce long week-end.
Las chicas se pararon en el cruce de El Bosque con Las Lilas, hablando de los planes para el fin de semana largo.
Ils longèrent la rue pavée qui traversait le village, et dépassèrent la dernière maison. Devant eux, il n’y avait plus que des champs. Ils tenaient toujours à la main leurs petits drapeaux.
Más allá de la última casa, en el punto donde comenzaban los campos, se pararon agitando las banderas.
Les deux hommes se tenaient tête nue dans l'éclat d'un soleil d'après-midi déjà bas par-delà les gazons couleur d'or.
Los dos hombres se pararon con la cabeza descubierta, bañados por los rayos inclinados del sol poniente que atravesaban la hierba de color dorado.
Ils virèrent, tous ensemble, comme à la manoeuvre, devant la mairie, stoppèrent les moteurs cependant que les enfants étaient les premiers à oser s’approcher et que les grandes personnes se tenaient à distance.
Viraron todos a la vez, como en una maniobra, delante de la Alcaldía y pararon los motores mientras los chiquillos eran los primeros que osaban acercarse y las personas mayores se mantenían a distancia.
Des dizaines de curieux, pour la plupart en short ou en maillot de bain, se tenaient sur les berges de ce petit lac, tournés vers la colonne de fumée, les mains en visière pour se protéger du soleil.
Docenas de personas, la mayoría en shorts y trajes de baño, se pararon sobre las orillas del pequeño lago, en dirección del humo y se protegían los ojos del sol con las manos.
Lui et Eddie se tenaient dos à dos sur l’aire de chargement, à une distance d’environ deux mètres, l’arme à hauteur de visage, comme des hommes sur le point de se battre en duel.
Él y Eddie se pararon espalda contra espalda sobre el muelle de carga, separados casi dos metros uno de otro, las pistolas levantadas a la altura de sus mejillas como si fueran a iniciar un duelo.
Ils savaient qu’en rompant la corde ils avaient éveillé l’aïeul, aussi se tenaient-ils debout, éprouvant quelque regret, les yeux rivés sur la position de force, l’air féroce de l’aïeul en même temps que sur le serpent rouge de la ceinture.
Conscientes de que la cuerda había despertado al anciano, se pararon arrepentidos, mirándolo con gesto altivo y fiero, y contemplando al mismo tiempo el cinto rojo, semejante a una serpiente.
Elle voulut les convaincre de se coucher de bonne heure, mais ils tenaient à tout prix à regarder une émission à la télé, et en définitive elle les autorisa à veiller jusqu'à la fin. Même ainsi, ils rechignèrent. Elle insista. Ils multiplièrent les allées et venues à la salle de bains. La lumière ne cessait de se rallumer dans leur chambre.
Los mandó temprano a la cama, pero protestaron diciendo que querían ver algo en la televisión y los dejó quedarse levantados hasta tarde. Tampoco entonces quisieron acostarse y, cuando ella insistió, fueron una y otra vez al cuarto de baño y no pararon de encender y apagar la luz del dormitorio.
Ils se tenaient dans l’ombre.
Se encontraban de pie entre las sombras.
Les Faëls se tenaient là.
Los faëls se encontraban allí.
Ils se tenaient dans une grande cour.
Se encontraban en un patio grande.
La fille et elle se tenaient dans un long couloir.
Se encontraban en un largo pasillo.
D'autres se tenaient à proximité du bar.
Otros se encontraban en las inmediaciones del bar.
Ils se tenaient bien à l’écart l’un de l’autre.
Se encontraban bien separados el uno del otro.
Ils se tenaient tous chez Gordeïev, à la Petrovka.
Se encontraban en el despacho de Gordéyev.
Maintenant, ils se tenaient à l’intérieur de l’histoire.
Ahora se encontraban dentro del cuento.
Ils se tenaient maintenant devant la porte de l’appartement.
Se encontraban ante la puerta principal del apartamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test