Translation for "ils se sont souvenus" to spanish
Translation examples
Laureano avait dû se souvenir de tout cela, et ma sœur et mon père s’en étaient souvenus également, tout comme moi.
Eso sí lo habría recordado Laureano, y lo recordaban Dulce y mi padre, y lo recordaba yo.
Ils étaient finalement venus me trouver pour s’être souvenu d’avoir vu mon nom dans le journal local.
Al final habían acudido a mí porque recordaban haber visto mi nombre en un periódico local.
Dans un établissement de la rue Deglane, Chez Maurice, on s’est souvenu de la visite de Mariette Lambert, qui était une cliente régulière.
En un establecimiento de la calle Deglane, «Chez Maurice», recordaban la visita de Mariette Lambert, que era una cliente regular.
En tout cas, cela expliquait pourquoi les gens dans les hôtels et les pensioni s’étaient souvenus de son passage avec la photo de Hadiyyah et de sa mère.
Eso dejaba claro por qué varias personas en los hoteles y pensioni le recordaban como el hombre que había estado allí preguntando por Hadiyyah y su madre.
Ils se sont souvenus que l’Anglais était un type étrange, bizarre, très porté sur la pipe d’opium, pas très populaire parmi ses compatriotes, et qu’il était parti habiter sur l’île de Honam, dans une petite cabane.
Se acordaban de que el inglés en cuestión era un tipo raro, un tanto extraño, muy aficionado a fumar opio. Recordaban también que no era muy popular entre sus compatriotas y que se había ido a vivir a una minúscula cabaña en la isla de Honam.
Et puis vous vous êtes souvenu de Josh et du grand péché.
Entonces recordaron a Josh y el Gran Pecado.
Les copains se sont tout à coup souvenus qu’ils étaient des hommes et ils se sont mis à tourner autour de ces filles.
De repente, los compañeros recordaron que eran hombres, y comenzaron a revolotear en torno a las muchachas.
Je savais depuis le début qu’ils s’y opposeraient, mais je crois qu’ils ont apprécié le geste et qu’ils s’en sont souvenus.
Sabía desde el principio que no querrían hablar de aquello, pero creo que apreciaron el gesto y también lo recordaron.
Les gens s étaient alors souvenus que la Vieille Route était une source inépuisable de pierres travaillées.
Entonces los humanos recordaron que el Camino Viejo era una fuente inagotable de piedra labrada.
Les Bannis l’avaient reconnu alors, ils s’étaient souvenus de sa fuite, du saut qu’il avait fait depuis le sommet de la butte, » droit dans le désert ».
Entonces los Desheredados lo habían reconocido, y recordaron su escapada, la forma como había saltado de la cima de la colina «directamente al desierto».
Soudain, les crayons se sont souvenus qu’ils étaient jadis des fragments d’arbre. Ils se sont rassemblés devant la sphinge, se sont déployés en racines et en branches, puis enroulés autour des pattes de la créature.
De repente, los lápices recordaron que habían formado parte de los árboles: se congregaron en torno a las garras de la esfinge, desarrollaron raíces y ramas, y empezaron a enredársele en las patas.
- Quand tous les cinq vous avez augmenté votre énergie et vous êtes consciemment souvenus de la plus grande partie de la Vision du Monde, vous avez fait passer toute cette vallée à un niveau vibratoire supérieur, celui de l'Après-Vie.
—Cuando los cinco aumentaron su energía y recordaron en forma consciente la mayor parte de la Visión Global, elevaron todo este valle a un esquema de vibración más alto.
J’étais sur le point de suggérer à maman que nous devrions aller voir papa quand elle a de nouveau éclaté en sanglots, elle qui ne pleure jamais. Oh, ce n’étaient pas de ces petites larmes que l’on peut essuyer d’un revers de main, non, c’étaient de gros sanglots qui lui venaient du fond du cœur. Je me suis souvenue de mon enfance, de ces crises de larmes que j’avais parfois, et de la remarque que maman me faisait alors. « Il y a des filles qui sont gâtées par la nature : quand elles pleurent, elles deviennent jolies ; leurs yeux brillent, leurs joues s’empourprent, leurs lèvres se gonflent.
Estaba a punto de sugerir que fuéramos a ver a mi padre cuando se echó a llorar —mi madre, que nunca llora—, y no fueron solo unas lágrimas que pueden secarse con el dorso de la mano, sino terribles sollozos que me recordaron momentos de infancia. Aquellos en que algo me disgustaba y mi madre me decía que algunas chicas eran afortunadas, parecían más bonitas cuando lloraban —sus ojos se agrandaban, sus mejillas se coloreaban, sus labios se hacían más gordezuelos—, pero ella y yo no pertenecíamos a esa clase.
Bien qu’ils puissent être capricieux, ils s’étaient cette fois souvenus de moi.
Aunque pueden ser caprichosos, en esta ocasión se acordaron de mí.
Alors ils se sont souvenus de moi et le lendemain j'ai reçu l'ordre de quitter le Kessel.
Entonces se acordaron de mí y a la mañana siguiente recibí orden de salir del Kessel.
On s’était alors souvenu d’Otto Blättchen et de ses brillants états de service dans l’affaire des cent cinquante têtes judéo-bolcheviques.
Entonces se acordaron de Otto Blättchen y de su brillante hoja de servicio en el asunto de los ciento cincuenta sujetos judeo-bolcheviques.
Néanmoins, ils s’étaient souvenus du jour du pardon institué par Ahab : bientôt, quand ce jour arriverait, ils accuseraient Dieu de les avoir exposés à une tentation irrésistible.
Pero se acordaron del día del perdón de Ahab; en breve, cuando llegara ese día, acusarían a Dios de haberles puesto delante una tentación muy difícil de resistir.
Et plus bas encore, des hommes, habités par une véritable foi en leur avenir, se sont souvenus de la grande cité millénaire des pharaons et ont baptisé leur petite bourgade Memphis.
Y más al sur todavía, los hombres, imbuidos de verdadera fe en el futuro, se acordaron de la gran ciudad milenaria de los faraones y bautizaron su pequeña aldea como Memphis.
Je porte neuf blessures, une médaille, quatre barrettes[79] et l'insigne d'un Ordre, car mes capitaines, qui sont généraux à présent, se sont souvenus de moi quand la Kaiser-i-Hind[80] eut accompli cinquante années de son règne, et quand tout le pays s'en est réjoui.
Recibí nueve heridas y me dieron una medalla con cuatro barras, y más tarde la medalla de una Orden, porque mis capitanes, que son ahora generales, se acordaron de mí cuando la emperatriz de la India cumplió los cincuenta años de su reinado y toda la tierra se regocijó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test