Translation for "ils se contentent" to spanish
Translation examples
Pourquoi ne se contentent-ils pas du pain et des discours ?
¿Por qué no están contentos a pesar del pan y los discursos?
Ne leur impose pas ce but, je te préviens. Qu’ils se contentent d’être pauvres !
Déjalos seguir así, contentos con su pobreza.
Tous les clients ne se contentent pas de regarder une femme se peigner.
Ningún cliente se contenta con mirar a una mujer mientras se peina.
Mais la plupart des hommes se satisfont de la terre et ces germes ne portent point fruit. Que ces gens pitoyables aient le sort dont ils se contentent.
Pero la mayoría se contenta con la tierra y la semilla nunca llega a germinar. Tales hombres son dignos de compasión, aunque es mejor dejarlos resignados a su suerte.
Mais s’il n’y a rien qui rappelle la patrie, ils se contentent sans le moindre problème des spectacles pour Américains, et ils apprécient autant un ballet russe que l’orchestre de Duke Ellington.
Pero en caso de que no haya nada con sabor a la patria, sobreviven sin el menor problema entre los espectáculos para americanos, y lo mismo de contentos acuden a disfrutar de un ballet ruso que de la orquesta de Duke Ellington.
Six fois sur dix, quand des personnes coupables de meurtre veulent se débarrasser d’objets compromettants elles se contentent d’aller les déposer à une consigne de gare.
De diez veces, seis, cuando alguna persona culpable de asesinato quiere deshacerse de objetos comprometedores se contenta con ir a depositarlos a la consigna de una estación.
Mais l’histoire nous a appris qu’au fond, peu d’événements prennent la peine de s’annoncer, parmi lesquels un certain nombre se plaisent à déjouer les prévisions, et qu’en définitive, la plupart se contentent de survenir.
Pero la Historia nos ha enseñado que, en el fondo, pocos acontecimientos se toman la molestia de anunciarse, entre los cuales está cuándo a unos pocos les gusta desbaratar las previsiones mientras que la mayoría se contenta con dejar que sucedan.
La plupart du temps, elles se contentent de s’injurier, mais l’autre jour elles se sont battues, et nous avons dû nous y mettre à quatre pour les séparer. Heureusement que le Prof n’était pas là pour voir ça !
Más que nada, concursos de gritos, pero en una ocasión acabaron rodando por el suelo, liadas a patadas y mordiscos. Hicimos falta los cuatro trabajadores de las oficinas y yo para separarlas. Así que estamos muy contentos de que no esté aquí el Profe para ver la peor cara de las mujeres.
Et pourtant, la plupart d’entre nous se contentent d’expliquer le temps de la sorte : « Il a toujours existé. » Nous examinons rarement cette affirmation d’assez près pour nous rendre compte qu’en substance elle signifie seulement : « Il y a du temps jusqu’au début. » Remplacez « temps » par « tortue » et « au début » par « en bas »… Chaque instant est « porté » par le précédent, c’est-à-dire qu’il en est la conséquence par lien causal.
De todos modos, la mayoría de nosotros se queda contento con explicar los orígenes del tiempo como ‘siempre estuvo allí’. Muy pocas veces examinamos esta afirmación bien de cerca para darnos cuenta que realmente dice ‘¡Hay tiempo todo para atrás!’. Ahora, reemplace ‘tiempo’ por ‘tortuga’ y ‘atrás’ por ‘abajo’… cada instante de tiempo es sostenido —o sea una causal consecuencia— por el instante previo.
D’autres se contentent de la pratiquer.
Otros se contentan con practicarla.
Ils ne se contentent pas de tests théoriques.
No se contentan con tests teóricos.
Ils se contentent de mépriser les infortunées.
Se contentan con despreciar a las infelices.
— Estimez-vous heureux s’ils se contentent de vous lyncher.
—Siéntase afortunado si se contentan con lincharle.
Certains se contentent d’un acte de vengeance, quel qu’il soit, et ils en restent là.
Algunas de esas personas se contentan con un acto de venganza, por lo que sea.
Tu cherches trop la perfection… Les autres se contentent de…
Buscas demasiado la perfección… los demás se contentan con…
Parfois, ils se contentent de fouiner un peu partout, ou de laisser un message.
A veces se contentan con curiosear, o dejan un mensaje.
 Se contentent-ils de nous avertir ou bien visent-ils vraiment si mal ?
¿Se contentan con advertirnos o es que disparan así de mal?
ils se contentent d’affirmer qu’elle fut, pour Baudouin II, une bonne épouse.
se contentan con afirmar que fue excelente esposa para Balduino II.
Impuissantes à recréer le monde, ces mains se contentent de le bénir.
Impotentes para recrear el mundo, esas manos se contentan con bendecirlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test